Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 22:20

Context
NETBible

“Whoever sacrifices to a god other than the Lord 1  alone must be utterly destroyed. 2 

NIV ©

biblegateway Exo 22:20

"Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.

NASB ©

biblegateway Exo 22:20

"He who sacrifices to any god, other than to the LORD alone, shall be utterly destroyed.

NLT ©

biblegateway Exo 22:20

"Anyone who sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.

MSG ©

biblegateway Exo 22:20

"Anyone who sacrifices to a god other than GOD alone must be put to death.

BBE ©

SABDAweb Exo 22:20

Complete destruction will come on any man who makes offerings to any other god but the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Exo 22:20

Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction.

NKJV ©

biblegateway Exo 22:20

"He who sacrifices to any god, except to the LORD only, he shall be utterly destroyed.

[+] More English

KJV
He that sacrificeth
<02076> (8802)
unto [any] god
<0430>_,
save
<01115>
unto the LORD
<03068>
only, he shall be utterly destroyed
<02763> (8714)_.
NASB ©

biblegateway Exo 22:20

"He who sacrifices
<02076>
to any god
<0430>
, other
<01115>
than
<01115>
to the LORD
<03068>
alone
<0905>
, shall be utterly
<02763>
destroyed
<02763>
.
LXXM
(22:19) o
<3588
T-NSM
yusiazwn {V-PAPNS} yeoiv
<2316
N-DPM
yanatw
<2288
N-DSM
oleyreuyhsetai {V-FPI-3S} plhn
<4133
ADV
kuriw
<2962
N-DSM
monw
<3441
A-DSM
NET [draft] ITL
“Whoever sacrifices
<02076>
to a god
<0430>
other than
<01115>
the Lord
<03068>
alone
<0905>
must be utterly destroyed
<02763>
.
HEBREW
wdbl
<0905>
hwhyl
<03068>
ytlb
<01115>
Mrxy
<02763>
Myhlal
<0430>
xbz
<02076>
(22:20)
<22:19>

NETBible

“Whoever sacrifices to a god other than the Lord 1  alone must be utterly destroyed. 2 

NET Notes

tn Heb “not to Yahweh.”

tn The verb חָרַם (kharam) means “to be devoted” to God or “to be banned.” The idea is that it would be God’s to do with as he liked. What was put under the ban was for God alone, either for his service or for his judgment. But it was out of human control. Here the verb is saying that the person will be utterly destroyed.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA