Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 24:7

Context
NETBible

He took the Book of the Covenant 1  and read it aloud 2  to the people, and they said, “We are willing to do and obey 3  all that the Lord has spoken.”

NIV ©

biblegateway Exo 24:7

Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey."

NASB ©

biblegateway Exo 24:7

Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient!"

NLT ©

biblegateway Exo 24:7

Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They all responded again, "We will do everything the LORD has commanded. We will obey."

MSG ©

biblegateway Exo 24:7

Then he took the Book of the Covenant and read it as the people listened. They said, "Everything GOD said, we'll do. Yes, we'll obey."

BBE ©

SABDAweb Exo 24:7

And he took the book of the agreement, reading it in the hearing of the people: and they said, Everything which the Lord has said we will do, and we will keep his laws.

NRSV ©

bibleoremus Exo 24:7

Then he took the book of the covenant, and read it in the hearing of the people; and they said, "All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient."

NKJV ©

biblegateway Exo 24:7

Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people. And they said, "All that the LORD has said we will do, and be obedient."

[+] More English

KJV
And he took
<03947> (8799)
the book
<05612>
of the covenant
<01285>_,
and read
<07121> (8799)
in the audience
<0241>
of the people
<05971>_:
and they said
<0559> (8799)_,
All that the LORD
<03068>
hath said
<01696> (8765)
will we do
<06213> (8799)_,
and be obedient
<08085> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Exo 24:7

Then he took
<03947>
the book
<05612>
of the covenant
<01285>
and read
<07121>
it in the hearing
<0241>
of the people
<05971>
; and they said
<0559>
, "All
<03605>
that the LORD
<03068>
has spoken
<01696>
we will do
<06213>
, and we will be obedient
<08085>
!"
LXXM
kai
<2532
CONJ
labwn
<2983
V-AAPNS
to
<3588
T-ASN
biblion
<975
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
anegnw
<314
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
poihsomen
<4160
V-FAI-1P
kai
<2532
CONJ
akousomeya
<191
V-FMI-1P
NET [draft] ITL
He took
<03947>
the Book
<05612>
of the Covenant
<01285>
and read
<07121>
it aloud
<0241>
to the people
<05971>
, and they said
<0559>
, “We are willing to do
<06213>
and obey
<08085>
all
<03605>
that
<0834>
the Lord
<03068>
has spoken
<01696>
.”
HEBREW
emsnw
<08085>
hven
<06213>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
lk
<03605>
wrmayw
<0559>
Meh
<05971>
ynzab
<0241>
arqyw
<07121>
tyrbh
<01285>
rpo
<05612>
xqyw (24:7)
<03947>

NETBible

He took the Book of the Covenant 1  and read it aloud 2  to the people, and they said, “We are willing to do and obey 3  all that the Lord has spoken.”

NET Notes

tn The noun “book” would be the scroll just written containing the laws of chaps. 20-23. On the basis of this scroll the covenant would be concluded here. The reading of this book would assure the people that it was the same that they had agreed to earlier. But now their statement of willingness to obey would be more binding, because their promise would be confirmed by a covenant of blood.

tn Heb “read it in the ears of.”

tn A second verb is now added to the people’s response, and it is clearly an imperfect and not a cohortative, lending support for the choice of desiderative imperfect in these commitments – “we want to obey.” This was their compliance with the covenant.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA