Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 27:17

Context
NETBible

All the posts around the courtyard are to have silver bands; 1  their hooks are to be 2  silver, and their bases bronze.

NIV ©

biblegateway Exo 27:17

All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.

NASB ©

biblegateway Exo 27:17

"All the pillars around the court shall be furnished with silver bands with their hooks of silver and their sockets of bronze.

NLT ©

biblegateway Exo 27:17

All the posts around the courtyard must be connected by silver rods, using silver hooks. The posts are to be set in solid bronze bases.

MSG ©

biblegateway Exo 27:17

All the posts around the Courtyard are to be banded with silver, with hooks of silver and bases of bronze.

BBE ©

SABDAweb Exo 27:17

All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass.

NRSV ©

bibleoremus Exo 27:17

All the pillars around the court shall be banded with silver; their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.

NKJV ©

biblegateway Exo 27:17

"All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.

[+] More English

KJV
All the pillars
<05982>
round about
<05439>
the court
<02691>
[shall be] filleted
<02836> (8794)
with silver
<03701>_;
their hooks
<02053>
[shall be of] silver
<03701>_,
and their sockets
<0134>
[of] brass
<05178>_.
NASB ©

biblegateway Exo 27:17

"All
<03605>
the pillars
<05982>
around
<05439>
the court
<02691>
shall be furnished
<02836>
with silver
<03701>
bands
<02836>
with their hooks
<02053>
of silver
<03701>
and their sockets
<0134>
of bronze
<05178>
.
LXXM
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
stuloi
<4769
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
aulhv
<833
N-GSF
kuklw {N-DSM} kathrgurwmenoi {V-RMPNP} arguriw
<694
N-DSN
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
kefalidev
<2777
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
argurai {A-NPF} kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
baseiv
<939
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
calkai
{A-NPF}
NET [draft] ITL
All
<03605>
the posts
<05982>
around
<05439>
the courtyard
<02691>
are to have
<02836>
silver
<03701>
bands
<02836>
; their hooks
<02053>
are to be silver
<03701>
, and their bases
<0134>
bronze
<05178>
.
HEBREW
tsxn
<05178>
Mhyndaw
<0134>
Pok
<03701>
Mhyww
<02053>
Pok
<03701>
Myqsxm
<02836>
bybo
<05439>
ruxh
<02691>
ydwme
<05982>
lk (27:17)
<03605>

NETBible

All the posts around the courtyard are to have silver bands; 1  their hooks are to be 2  silver, and their bases bronze.

NET Notes

tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

tn Here the phrase “are to be” has been supplied.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA