Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 29:12

Context
NETBible

and take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar 1  with your finger; all the rest of 2  the blood you are to pour out at the base of the altar.

NIV ©

biblegateway Exo 29:12

Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.

NASB ©

biblegateway Exo 29:12

"You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.

NLT ©

biblegateway Exo 29:12

Smear some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar.

MSG ©

biblegateway Exo 29:12

Take some of the bull's blood and smear it on the horns of the Altar with your finger; pour the rest of the blood on the base of the Altar.

BBE ©

SABDAweb Exo 29:12

Then take some of the blood of the ox, and put it on the horns of the altar with your finger, draining out all the rest of the blood at the base of the altar.

NRSV ©

bibleoremus Exo 29:12

and shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and all the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.

NKJV ©

biblegateway Exo 29:12

"You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and pour all the blood beside the base of the altar.

[+] More English

KJV
And thou shalt take
<03947> (8804)
of the blood
<01818>
of the bullock
<06499>_,
and put
<05414> (8804)
[it] upon the horns
<07161>
of the altar
<04196>
with thy finger
<0676>_,
and pour
<08210> (8799)
all the blood
<01818>
beside
<0413>
the bottom
<03247>
of the altar
<04196>_.
NASB ©

biblegateway Exo 29:12

"You shall take
<03947>
some
<04480>
of the blood
<01818>
of the bull
<06499>
and put
<05414>
it on the horns
<07161>
of the altar
<04196>
with your finger
<0676>
; and you shall pour
<08210>
out all
<03605>
the blood
<01818>
at the base
<03247>
of the altar
<04196>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqh
<2983
V-FMI-2S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
aimatov
<129
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
moscou
<3448
N-GSM
kai
<2532
CONJ
yhseiv
<5087
V-FAI-2S
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
keratwn
<2768
N-GPN
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
tw
<3588
T-DSM
daktulw
<1147
N-DSM
sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
de
<1161
PRT
loipon {A-ASN} pan
<3956
A-ASN
aima
<129
N-ASN
ekceeiv
<1632
V-FAI-2S
para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
basin
<939
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
NET [draft] ITL
and take
<03947>
some of the blood
<01818>
of the bull
<06499>
and put
<05414>
it on
<05921>
the horns
<07161>
of the altar
<04196>
with your finger
<0676>
; all
<03605>
the rest of the blood
<01818>
you are to
<0413>
pour out
<08210>
at the base
<03247>
of the altar
<04196>
.
HEBREW
xbzmh
<04196>
dwoy
<03247>
la
<0413>
Kpst
<08210>
Mdh
<01818>
lk
<03605>
taw
<0853>
Kebuab
<0676>
xbzmh
<04196>
tnrq
<07161>
le
<05921>
httnw
<05414>
rph
<06499>
Mdm
<01818>
txqlw (29:12)
<03947>

NETBible

and take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar 1  with your finger; all the rest of 2  the blood you are to pour out at the base of the altar.

NET Notes

sn This act seems to have signified the efficacious nature of the blood, since the horns represented power. This is part of the ritual of the sin offering for laity, because before the priests become priests they are treated as laity. The offering is better described as a purification offering rather than a sin offering, because it was offered, according to Leviticus, for both sins and impurities. Moreover, it was offered primarily to purify the sanctuary so that the once-defiled or sinful person could enter (see J. Milgrom, Leviticus [AB]).

tn The phrase “rest of” has been supplied in the translation for clarification.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA