Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 9:25

Context
NETBible

The hail struck everything in the open fields, both 1  people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows 2  in the field, and it broke all the trees of the field to pieces.

NIV ©

biblegateway Exo 9:25

Throughout Egypt hail struck everything in the fields— both men and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree.

NASB ©

biblegateway Exo 9:25

The hail struck all that was in the field through all the land of Egypt, both man and beast; the hail also struck every plant of the field and shattered every tree of the field.

NLT ©

biblegateway Exo 9:25

It left all of Egypt in ruins. Everything left in the fields was destroyed––people, animals, and crops alike. Even all the trees were destroyed.

MSG ©

biblegateway Exo 9:25

The hail hit hard all over Egypt. Everything exposed out in the fields, people and animals and crops, was smashed. Even the trees in the fields were shattered.

BBE ©

SABDAweb Exo 9:25

And through all the land of Egypt the ice-storm came down on everything which was in the fields, on man and on beast; and every green plant was crushed and every tree of the field broken.

NRSV ©

bibleoremus Exo 9:25

The hail struck down everything that was in the open field throughout all the land of Egypt, both human and animal; the hail also struck down all the plants of the field, and shattered every tree in the field.

NKJV ©

biblegateway Exo 9:25

And the hail struck throughout the whole land of Egypt, all that was in the field, both man and beast; and the hail struck every herb of the field and broke every tree of the field.

[+] More English

KJV
And the hail
<01259>
smote
<05221> (8686)
throughout all the land
<0776>
of Egypt
<04714>
all that [was] in the field
<07704>_,
both man
<0120>
and beast
<0929>_;
and the hail
<01259>
smote
<05221> (8689)
every herb
<06212>
of the field
<07704>_,
and brake
<07665> (8765)
every tree
<06086>
of the field
<07704>_.
NASB ©

biblegateway Exo 9:25

The hail
<01259>
struck
<05221>
all
<03605>
that was in the field
<07704>
through all
<03605>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, both
<04480>
man
<0120>
and beast
<0929>
; the hail
<01259>
also struck
<05221>
every
<03605>
plant
<06212>
of the field
<07704>
and shattered
<07665>
every
<03605>
tree
<06086>
of the field
<07704>
.
LXXM
epataxen
<3960
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
h
<3588
T-NSF
calaza
<5464
N-NSF
en
<1722
PREP
pash
<3956
A-DSF
gh
<1065
N-DSF
aiguptou
<125
N-GSF
apo
<575
PREP
anyrwpou
<444
N-GSM
ewv
<2193
PREP
kthnouv
<2934
N-GSN
kai
<2532
CONJ
pasan
<3956
A-ASF
botanhn
<1008
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
pediw {N-DSN} epataxen
<3960
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
calaza
<5464
N-NSF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
xula
<3586
N-APN
ta
<3588
T-APN
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
pedioiv {N-DPN} sunetriqen
<4937
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
calaza
<5464
N-NSF
NET [draft] ITL
The hail
<01259>
struck
<05221>
everything
<03605>
in the open fields
<07704>
, both people
<0120>
and animals
<0929>
, throughout all
<03605>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
. The hail
<01259>
struck
<05221>
everything
<03605>
that grows
<06212>
in the field
<07704>
, and it broke
<07665>
all
<03605>
the trees
<06086>
of the field
<07704>
to pieces.
HEBREW
rbs
<07665>
hdvh
<07704>
Ue
<06086>
lk
<03605>
taw
<0853>
drbh
<01259>
hkh
<05221>
hdvh
<07704>
bve
<06212>
lk
<03605>
taw
<0853>
hmhb
<0929>
dew
<05704>
Mdam
<0120>
hdvb
<07704>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
lkb
<03605>
drbh
<01259>
Kyw (9:25)
<05221>

NETBible

The hail struck everything in the open fields, both 1  people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows 2  in the field, and it broke all the trees of the field to pieces.

NET Notes

tn The exact expression is “from man even to beast.” R. J. Williams lists this as an example of the inclusive use of the preposition מִן (min) to be rendered “both…and” (Hebrew Syntax, 57, §327).

tn Heb “all the cultivated grain of.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA