Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 28:11

Context
NETBible

You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal; 1  you are to have them set 2  in gold filigree 3  settings.

NIV ©

biblegateway Exo 28:11

Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings

NASB ©

biblegateway Exo 28:11

"As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold.

NLT ©

biblegateway Exo 28:11

Engrave these names in the same way a gemcutter engraves a seal. Mount the stones in gold settings.

MSG ©

biblegateway Exo 28:11

Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a jeweler engraves a seal. Then mount the stones in settings of filigreed gold.

BBE ©

SABDAweb Exo 28:11

With the work of a jeweller, like the cutting of a stamp, the names of the children of Israel are to be cut on them, and they are to be fixed in twisted frames of gold.

NRSV ©

bibleoremus Exo 28:11

As a gem-cutter engraves signets, so you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel; you shall mount them in settings of gold filigree.

NKJV ©

biblegateway Exo 28:11

"With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall set them in settings of gold.

[+] More English

KJV
With the work
<04639>
of an engraver
<02796>
in stone
<068>_,
[like] the engravings
<06603>
of a signet
<02368>_,
shalt thou engrave
<06605> (8762)
the two
<08147>
stones
<068>
with the names
<08034>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_:
thou shalt make
<06213> (8799)
them to be set
<04142> (8716)
in ouches
<04865>
of gold
<02091>_.
NASB ©

biblegateway Exo 28:11

"As a jeweler
<02796>
<68> engraves
<06603>
a signet
<02368>
, you shall engrave
<06605>
the two
<08147>
stones
<068>
according
<05921>
to the names
<08034>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
; you shall set
<06213>
<5437> them in filigree
<04865>
settings of gold
<02091>
.
LXXM
ergon
<2041
N-ASN
liyourgikhv {A-GSF} tecnhv
<5078
N-GSF
glumma {N-ASN} sfragidov
<4973
N-GSF
diagluqeiv {V-FAI-2S} touv
<3588
T-APM
duo
<1417
N-NUI
liyouv
<3037
N-APM
epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPN
onomasin
<3686
N-DPN
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
You are to engrave
<06605>
the
<0853>
two
<08147>
stones
<068>
with the names
<08034>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
with the work
<04639>
of an engraver
<02796>
in stone
<068>
, like the engravings
<06603>
of a seal
<02368>
; you are to have them
<0853>
set
<06213>
in gold
<02091>
filigree
<04865>
settings
<04142>
.
HEBREW
Mta
<0853>
hvet
<06213>
bhz
<02091>
twubsm
<04865>
tbom
<04142>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tms
<08034>
le
<05921>
Mynbah
<068>
yts
<08147>
ta
<0853>
xtpt
<06605>
Mtx
<02368>
yxwtp
<06603>
Nba
<068>
srx
<02796>
hvem (28:11)
<04639>

NETBible

You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal; 1  you are to have them set 2  in gold filigree 3  settings.

NET Notes

sn Expert stone or gem engravers were used to engrave designs and names in identification seals of various sizes. It was work that skilled artisans did.

tn Or “you will mount them” (NRSV similar).

tn Or “rosettes,” shield-like frames for the stones. The Hebrew word means “to plait, checker.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA