Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 28:7

Context
NETBible

It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. 1 

NIV ©

biblegateway Exo 28:7

It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so that it can be fastened.

NASB ©

biblegateway Exo 28:7

"It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined.

NLT ©

biblegateway Exo 28:7

It will consist of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder–pieces.

MSG ©

biblegateway Exo 28:7

Give it two shoulder pieces at two of the corners so it can be fastened.

BBE ©

SABDAweb Exo 28:7

It is to have two bands stitched to it at the top of the arms, joining it together.

NRSV ©

bibleoremus Exo 28:7

It shall have two shoulder-pieces attached to its two edges, so that it may be joined together.

NKJV ©

biblegateway Exo 28:7

"It shall have two shoulder straps joined at its two edges, and so it shall be joined together.

[+] More English

KJV
It shall have the two
<08147>
shoulderpieces
<03802>
thereof joined
<02266> (8802)
at the two
<08147>
edges
<07098>
thereof; and [so] it shall be joined together
<02266> (8795)_.
NASB ©

biblegateway Exo 28:7

"It shall have
<01961>
two
<08147>
shoulder
<03802>
pieces joined
<02266>
to its two
<08147>
ends
<07098>
, that it may be joined
<02266>
.
LXXM
duo
<1417
N-NUI
epwmidev {N-NPF} sunecousai
<4912
V-PAPNP
esontai
<1510
V-FMI-3P
autw
<846
D-DSM
etera
<2087
A-NSF
thn
<3588
T-ASF
eteran
<2087
A-ASF
epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPN
dusi
<1417
N-NUI
meresin
<3313
N-DPN
exhrthmenai
{V-RPPNP}
NET [draft] ITL
It is to have
<01961>
two
<08147>
shoulder pieces
<03802>
attached
<02266>
to
<0413>
two
<08147>
of its corners
<07098>
, so it can be joined
<02266>
together.
HEBREW
rbxw
<02266>
wytwuq
<07098>
yns
<08147>
la
<0413>
wl
<0>
hyhy
<01961>
trbx
<02266>
tptk
<03802>
yts (28:7)
<08147>

NETBible

It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. 1 

NET Notes

tn Here the Pual perfect with the vav (ו) consecutive provides the purpose clause (equal to a final imperfect); the form follows the use of the active participle, “attached” or more Heb “joining.”




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA