Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 10:17

Context
NETBible

When the cherubim 1  stood still, the wheels 2  stood still, and when they rose up, the wheels 3  rose up with them, for the spirit 4  of the living beings 5  was in the wheels. 6 

NIV ©

biblegateway Eze 10:17

When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.

NASB ©

biblegateway Eze 10:17

When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.

NLT ©

biblegateway Eze 10:17

When the cherubim stood still, the wheels also stopped, for the spirit of the living beings was in the wheels.

MSG ©

biblegateway Eze 10:17

When the cherubim stopped, the wheels stopped. When the cherubim rose, the wheels rose, because the spirit of the living creatures was also in the wheels.

BBE ©

SABDAweb Eze 10:17

When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.

NRSV ©

bibleoremus Eze 10:17

When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.

NKJV ©

biblegateway Eze 10:17

When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.

[+] More English

KJV
When they stood
<05975> (8800)_,
[these] stood
<05975> (8799)_;
and when they were lifted up
<07311> (8800)_,
[these] lifted up
<07426> (8735)
themselves [also]: for the spirit
<07307>
of the living creature
<02416>
[was] in them. {of...: or, of life}
NASB ©

biblegateway Eze 10:17

When the cherubim stood
<05975>
still
<05975>
, the wheels would stand
<05975>
still
<05975>
; and when they rose
<07426>
up, the wheels would rise
<07311>
with them, for the spirit
<07307>
of the living
<02421>
beings
<02421>
was
in them.
LXXM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
estanai
<2476
V-RAN
auta
<846
D-APN
eisthkeisan
<2476
V-YAI-3P
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
metewrizesyai
<3349
V-PMN
auta
<846
D-APN
emetewrizonto
<3349
V-IMI-3P
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPN
dioti
<1360
CONJ
pneuma
<4151
N-NSN
zwhv
<2222
N-GSF
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPN
hn
<1510
V-IAI-3S
NET [draft] ITL
When the cherubim stood
<05975>
still, the wheels stood
<05975>
still, and when they rose up
<07311>
, the wheels rose up
<07426>
with them, for
<03588>
the spirit
<07307>
of the living beings
<02416>
was in the wheels.
HEBREW
Mhb
<0>
hyxh
<02416>
xwr
<07307>
yk
<03588>
Mtwa
<0853>
wmwry
<07426>
Mmwrbw
<07311>
wdmey
<05975>
Mdmeb (10:17)
<05975>

NETBible

When the cherubim 1  stood still, the wheels 2  stood still, and when they rose up, the wheels 3  rose up with them, for the spirit 4  of the living beings 5  was in the wheels. 6 

NET Notes

tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “wind.”

tn Heb “living creature.”

tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA