Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 27:25

Context
NETBible

The ships of Tarshish 1  were the transports for your merchandise. “‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.

NIV ©

biblegateway Eze 27:25

"‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea.

NASB ©

biblegateway Eze 27:25

"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.

NLT ©

biblegateway Eze 27:25

The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!

MSG ©

biblegateway Eze 27:25

"'The great Tarshish ships were your freighters, importing and exporting. Oh, it was big business for you, trafficking the seaways!

BBE ©

SABDAweb Eze 27:25

Tarshish ships did business for you in your goods: and you were made full, and great was your glory in the heart of the seas.

NRSV ©

bibleoremus Eze 27:25

The ships of Tarshish traveled for you in your trade. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.

NKJV ©

biblegateway Eze 27:25

"The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.

[+] More English

KJV
The ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
did sing
<07788> (8802)
of thee in thy market
<04627>_:
and thou wast replenished
<04390> (8735)_,
and made very
<03966>
glorious
<03513> (8799)
in the midst
<03820>
of the seas
<03220>_.
NASB ©

biblegateway Eze 27:25

"The ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
were the carriers
<07788>
for your merchandise
<04627>
. And you were filled
<04390>
and were very
<03966>
glorious
<03513>
In the heart
<03820>
of the seas
<03220>
.
LXXM
ploia
<4143
N-NPN
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
karchdonioi {N-PRI} emporoi
<1713
N-NPM
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
plhyei
<4128
N-DSN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
summiktw {A-DSM} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eneplhsyhv {V-API-2S} kai
<2532
CONJ
ebarunyhv
<925
V-API-2S
sfodra
<4970
ADV
en
<1722
PREP
kardia
<2588
N-DSF
yalasshv
<2281
N-GSF
NET [draft] ITL
The ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
were the transports
<07788>
for your merchandise
<04627>
. “‘So you were filled
<04390>
and weighed down
<03513>
in the heart
<03820>
of the seas
<03220>
.
HEBREW
Mymy
<03220>
blb
<03820>
dam
<03966>
ydbktw
<03513>
yalmtw
<04390>
Kbrem
<04627>
Kytwrs
<07788>
sysrt
<08659>
twyna (27:25)
<0591>

NETBible

The ships of Tarshish 1  were the transports for your merchandise. “‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.

NET Notes

tn Or perhaps “Large merchant ships.” The expression “ships of Tarshish” may describe a class of vessel, that is, large oceangoing merchant ships.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA