Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 46:13

Context
NETBible

“‘You 1  will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.

NIV ©

biblegateway Eze 46:13

"‘Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the LORD; morning by morning you shall provide it.

NASB ©

biblegateway Eze 46:13

"And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it.

NLT ©

biblegateway Eze 46:13

"Each morning a year–old lamb with no physical defects must be sacrificed as a burnt offering to the LORD.

MSG ©

biblegateway Eze 46:13

"'Every morning you are to bring a yearling lamb unblemished for a burnt offering to GOD.

BBE ©

SABDAweb Eze 46:13

And you are to give a lamb a year old without any mark on it for a burned offering to the Lord every day: morning by morning you are to give it.

NRSV ©

bibleoremus Eze 46:13

He shall provide a lamb, a yearling, without blemish, for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning he shall provide it.

NKJV ©

biblegateway Eze 46:13

"You shall daily make a burnt offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning.

[+] More English

KJV
Thou shalt daily
<03117>
prepare
<06213> (8799)
a burnt offering
<05930>
unto the LORD
<03068>
[of] a lamb
<03532>
of the first
<01121>
year
<08141>
without blemish
<08549>_:
thou shalt prepare
<06213> (8799)
it every
<01242>
morning
<01242>_.
{of the...: Heb. a son of his year} {every...: Heb. morning by morning}
NASB ©

biblegateway Eze 46:13

"And you shall provide
<06213>
a lamb
<03532>
a year
<08141>
old
<01121>
without
<08549>
blemish
<08549>
for a burnt
<05930>
offering
<05930>
to the LORD
<03068>
daily
<03117>
; morning
<01242>
by morning
<01242>
you shall provide
<06213>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
amnon
<286
N-ASM
eniausion {A-ASM} amwmon
<299
A-ASM
poihsei
<4160
V-FAI-3S
eiv
<1519
PREP
olokautwma
<3646
N-ASN
kay
<2596
PREP
hmeran
<2250
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
prwi
<4404
ADV
poihsei
<4160
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
“‘You will provide
<06213>
a lamb
<03532>
a year
<08141>
old
<01121>
without blemish
<08549>
for a burnt offering
<05930>
daily
<03117>
to the Lord
<03068>
; morning
<01242>
by morning
<01242>
he will provide
<06213>
it.
HEBREW
wta
<0853>
hvet
<06213>
rqbb
<01242>
rqbb
<01242>
hwhyl
<03068>
Mwyl
<03117>
hlwe
<05930>
hvet
<06213>
Mymt
<08549>
wtns
<08141>
Nb
<01121>
vbkw (46:13)
<03532>

NETBible

“‘You 1  will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord; morning by morning he will provide it.

NET Notes

tc A few Hebrew mss, the LXX, and the Vulgate read the verb as third person singular (referring to the prince), both here and later in the verse.




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA