Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 7:16

Context
NETBible

Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan – each one for his iniquity.

NIV ©

biblegateway Eze 7:16

All who survive and escape will be in the mountains, moaning like doves of the valleys, each because of his sins.

NASB ©

biblegateway Eze 7:16

‘Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.

NLT ©

biblegateway Eze 7:16

The few who survive and escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.

MSG ©

biblegateway Eze 7:16

Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.

BBE ©

SABDAweb Eze 7:16

And those of them who get away safely will go and be in the secret places like the doves of the valleys, all of them will come to death, every one in his sin.

NRSV ©

bibleoremus Eze 7:16

If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.

NKJV ©

biblegateway Eze 7:16

‘Those who survive will escape and be on the mountains Like doves of the valleys, All of them mourning, Each for his iniquity.

[+] More English

KJV
But they that escape
<06403> (8804)
of them shall escape
<06412>_,
and shall be on the mountains
<02022>
like doves
<03123>
of the valleys
<01516>_,
all of them mourning
<01993> (8802)_,
every one
<0376>
for his iniquity
<05771>_.
NASB ©

biblegateway Eze 7:16

'Even when their survivors
<06412>
escape
<06403>
, they will be on the mountains
<02022>
like doves
<03123>
of the valleys
<01516>
, all
<03605>
of them mourning
<01993>
, each
<0376>
over his own iniquity
<05771>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anaswyhsontai {V-FPI-3P} oi
<3588
T-NPM
anaswzomenoi {V-PMPNP} ex
<1537
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
pantav
<3956
A-APM
apoktenw
<615
V-FAI-1S
ekaston
<1538
A-ASM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
adikiaiv
<93
N-DPF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Their survivors
<06403>
will escape
<06412>
to
<0413>
the mountains
<02022>
and become
<01961>
like doves
<03123>
of the valleys
<01516>
; all
<03605>
of them will moan
<01993>
– each
<0376>
one for his iniquity
<05771>
.
HEBREW
wnweb
<05771>
sya
<0376>
twmh
<01993>
Mlk
<03605>
twyagh
<01516>
ynwyk
<03123>
Myrhh
<02022>
la
<0413>
wyhw
<01961>
Mhyjylp
<06412>
wjlpw (7:16)
<06403>




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA