Ezekiel 12:23
ContextNETBible | Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 1 |
NIV © biblegateway Eze 12:23 |
Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near when every vision will be fulfilled. |
NASB © biblegateway Eze 12:23 |
"Therefore say to them, ‘Thus says the Lord GOD, "I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel." But tell them, "The days draw near as well as the fulfillment of every vision. |
NLT © biblegateway Eze 12:23 |
Give the people this message from the Sovereign LORD: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it. Now give them this new proverb to replace the old one: ‘The time has come for every prophecy to be fulfilled!’ |
MSG © biblegateway Eze 12:23 |
"Tell them, 'GOD, the Master, says, This proverb's going to have a short life!' "Tell them, 'Time's about up. Every warning is about to come true. |
BBE © SABDAweb Eze 12:23 |
For this cause say to them, This is what the Lord has said: I have made this saying come to an end, and it will no longer be used as a common saying in Israel; but say to them, The days are near, and the effect of every vision. |
NRSV © bibleoremus Eze 12:23 |
Tell them therefore, "Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel." But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision. |
NKJV © biblegateway Eze 12:23 |
"Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: "I will lay this proverb to rest, and they shall no more use it as a proverb in Israel." But say to them, "The days are at hand, and the fulfillment of every vision. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 12:23 |
"Therefore <03651> say <0559> to them, 'Thus <03541> says <0559> the Lord <0136> GOD <03068> , "I will make this <02088> proverb <04912> cease <07673> so that they will no <03808> longer <05750> use <04911> it as a proverb <04911> in Israel <03478> ." But tell <01696> them, "The days <03117> draw <07126> near <07126> as well as the fulfillment <01697> of every <03605> vision <02377> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Therefore <03651> tell <0559> them, ‘This is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03068> says <0559> : I hereby end <07673> this <02088> proverb <04912> ; they will not <03808> recite <04911> it in Israel <03478> any longer <05750> .’ But <0518> say <01696> to <0413> them, ‘The days <03117> are at hand <07126> when every <03605> vision <02377> will be fulfilled <01697> . |
HEBREW |
NETBible | Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).” |