Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 20:37

Context
NETBible

I will make you pass under 1  the shepherd’s staff, 2  and I will bring you into the bond of the covenant.

NIV ©

biblegateway Eze 20:37

I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

NASB ©

biblegateway Eze 20:37

"I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

NLT ©

biblegateway Eze 20:37

I will count you carefully and hold you to the terms of the covenant.

MSG ©

biblegateway Eze 20:37

I'll scrutinize and search every person as you arrive, and I'll bring you under the bond of the covenant.

BBE ©

SABDAweb Eze 20:37

And I will make you go under the rod and will make you small in number:

NRSV ©

bibleoremus Eze 20:37

I will make you pass under the staff, and will bring you within the bond of the covenant.

NKJV ©

biblegateway Eze 20:37

"I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;

[+] More English

KJV
And I will cause you to pass
<05674> (8689)
under the rod
<07626>_,
and I will bring
<0935> (8689)
you into the bond
<04562>
of the covenant
<01285>_:
{bond: or, delivering}
NASB ©

biblegateway Eze 20:37

"I will make you pass
<05674>
under
<08478>
the rod
<07626>
, and I will bring
<0935>
you into the bond
<04562>
of the covenant
<01285>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
diaxw
<1236
V-FAI-1S
umav
<4771
P-AP
upo
<5259
PREP
thn
<3588
T-ASF
rabdon {N-ASF} mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eisaxw
<1521
V-FAI-1S
umav
<4771
P-AP
en
<1722
PREP
ariymw
<706
N-DSM
NET [draft] ITL
I will make you pass
<05674>
under
<08478>
the shepherd’s staff
<07626>
, and I will bring
<0935>
you into the bond
<04562>
of the covenant
<01285>
.
HEBREW
tyrbh
<01285>
tromb
<04562>
Mkta
<0853>
ytabhw
<0935>
jbsh
<07626>
txt
<08478>
Mkta
<0853>
ytrbehw (20:37)
<05674>

NETBible

I will make you pass under 1  the shepherd’s staff, 2  and I will bring you into the bond of the covenant.

NET Notes

tn This is the same Hebrew verb used to describe the passing of the children through the fire.

sn The metaphor may be based in Lev 27:32 (see also Jer 33:13; Matt 25:32-33). A shepherd would count his sheep as they passed beneath his staff.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA