Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 37:6

Context
NETBible

I will put tendons 1  on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath 2  in you and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

NIV ©

biblegateway Eze 37:6

I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’"

NASB ©

biblegateway Eze 37:6

‘I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the LORD.’"

NLT ©

biblegateway Eze 37:6

I will put flesh and muscles on you and cover you with skin. I will put breath into you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’"

MSG ©

biblegateway Eze 37:6

I'll attach sinews to you, put meat on your bones, cover you with skin, and breathe life into you. You'll come alive and you'll realize that I am GOD!"

BBE ©

SABDAweb Eze 37:6

And I will put muscles on you and make flesh come on you, and put skin over you, and breath into you, so that you may have life; and you will be certain that I am the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Eze 37:6

I will lay sinews on you, and will cause flesh to come upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am the LORD."

NKJV ©

biblegateway Eze 37:6

"I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. Then you shall know that I am the LORD."’"

[+] More English

KJV
And I will lay
<05414> (8804)
sinews
<01517>
upon you, and will bring up
<05927> (8689)
flesh
<01320>
upon you, and cover
<07159> (8804)
you with skin
<05785>_,
and put
<05414> (8804)
breath
<07307>
in you, and ye shall live
<02421> (8804)_;
and ye shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Eze 37:6

'I will put
<05414>
sinews
<01517>
on you, make flesh
<01320>
grow
<05927>
back
<05927>
on you, cover
<07159>
you with skin
<05785>
and put
<05414>
breath
<07307>
in you that you may come
<02421>
alive
<02421>
; and you will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
neura {N-APN} kai
<2532
CONJ
anaxw
<321
V-FAI-1S
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
sarkav
<4561
N-APF
kai
<2532
CONJ
ektenw
<1614
V-FAI-1S
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
derma
<1192
N-ASN
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
pneuma
<4151
N-ASN
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
zhsesye
<2198
V-FMI-2P
kai
<2532
CONJ
gnwsesye
<1097
V-FMI-2P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
I will put
<05414>
tendons
<01517>
on
<05921>
you and muscles
<01320>
over
<05921>
you and will cover
<07159>
you with
<05921>
skin
<05785>
; I will put
<05414>
breath
<07307>
in you and you will live
<02421>
. Then you will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
am the Lord
<03068>
.’”
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mtedyw
<03045>
Mtyyxw
<02421>
xwr
<07307>
Mkb
<0>
yttnw
<05414>
rwe
<05785>
Mkyle
<05921>
ytmrqw
<07159>
rvb
<01320>
Mkyle
<05921>
ytlehw
<05927>
Mydg
<01517>
Mkyle
<05921>
yttnw (37:6)
<05414>

NETBible

I will put tendons 1  on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath 2  in you and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

NET Notes

tn The exact physiological meaning of the term is uncertain. In addition to v. 8, the term occurs only in Gen 32:33; Job 10:11; 40:17; and Jer 48:4.

tn Or “a spirit.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA