Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 42:10

Context
NETBible

At the beginning 1  of the wall of the court toward the south, 2  facing the courtyard and the building, were chambers

NIV ©

biblegateway Eze 42:10

On the south side along the length of the wall of the outer court, adjoining the temple courtyard and opposite the outer wall, were rooms

NASB ©

biblegateway Eze 42:10

In the thickness of the wall of the court toward the east, facing the separate area and facing the building, there were chambers.

NLT ©

biblegateway Eze 42:10

On the south side of the Temple there were two blocks of rooms just south of the inner courtyard between the Temple and the outer courtyard. These rooms were arranged just like the rooms on the north.

MSG ©

biblegateway Eze 42:10

On the south side along the length of the courtyard's outside wall and fronting on the Temple courtyard were rooms

BBE ©

SABDAweb Eze 42:10

(And he took me) to the south, and in front of the separate place and in front of the building there were rooms.

NRSV ©

bibleoremus Eze 42:10

The width of the passage is fixed by the wall of the court. On the south also, opposite the vacant area and opposite the building, there were chambers

NKJV ©

biblegateway Eze 42:10

Also there were chambers in the thickness of the wall of the court toward the east, opposite the separating courtyard and opposite the building.

[+] More English

KJV
The chambers
<03957>
[were] in the thickness
<07341>
of the wall
<01444>
of the court
<02691>
toward
<01870>
the east
<06921>_,
over against
<06440>
the separate place
<01508>_,
and over against
<06440>
the building
<01146>_.
NASB ©

biblegateway Eze 42:10

In the thickness
<07341>
of the wall
<01447>
of the court
<02691>
toward
<01870>
the east
<06921>
, facing
<0413>
<6440> the separate
<01508>
area
<01508>
and facing
<0413>
<6440> the building
<01146>
, there were chambers
<03957>
.
LXXM
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
fwv
<5457
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
en
<1722
PREP
arch
<746
N-DSF
peripatou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
prov
<4314
PREP
noton
<3558
N-ASM
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
notou
<3558
N-GSM
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
tou
<3588
T-GSN
apoloipou {A-GSN} kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
diorizontov {V-PAPGS} exedrai
{N-NPF}
NET [draft] ITL
At the beginning
<07341>
of the wall
<01444>
of the court
<02691>
toward
<01870>
the south
<06921>
, facing
<06440>
the courtyard
<01508>
and the building
<01146>
, were chambers
<03957>
HEBREW
twksl
<03957>
Nynbh
<01146>
ynp
<06440>
law
<0413>
hrzgh
<01508>
ynp
<06440>
la
<0413>
Mydqh
<06921>
Krd
<01870>
ruxh
<02691>
rdg
<01444>
bxrb (42:10)
<07341>

NETBible

At the beginning 1  of the wall of the court toward the south, 2  facing the courtyard and the building, were chambers

NET Notes

tc The reading is supported by the LXX.

tc This reading is supported by the LXX; the MT reads “east.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA