Ezekiel 47:2
ContextNETBible | He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed 1 that the water was trickling out from the south side. |
NIV © biblegateway Eze 47:2 |
He then brought me out through the north gate and led me round the outside to the outer gate facing east, and the water was flowing from the south side. |
NASB © biblegateway Eze 47:2 |
He brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by way of the gate that faces east. And behold, water was trickling from the south side. |
NLT © biblegateway Eze 47:2 |
The man brought me outside the wall through the north gateway and led me around to the eastern entrance. There I could see the stream flowing out through the south side of the east gateway. |
MSG © biblegateway Eze 47:2 |
He then took me out through the north gate and led me around the outside to the gate complex on the east. The water was gushing from under the south front of the Temple. |
BBE © SABDAweb Eze 47:2 |
And he took me out by the north doorway, and made me go round to the outside of the doorway looking to the east; and I saw waters running slowly out on the south side. |
NRSV © bibleoremus Eze 47:2 |
Then he brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gate that faces toward the east; and the water was coming out on the south side. |
NKJV © biblegateway Eze 47:2 |
He brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gateway that faces east; and there was water, running out on the right side. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 47:2 |
He brought <03318> me out by way <01870> of the north <06828> gate <08179> and led <05437> me around <05437> on the outside <02351> to the outer <02351> gate <08179> by way <01870> of the gate that faces <06437> east <06921> . And behold <02009> , water <04325> was trickling <06379> from the south <03233> side <03802> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | He led <03318> me out <03318> by way <01870> of the north <06828> gate <08179> and brought <05437> me around <05437> the outside <02351> of the outer <02351> gate <08179> that faces <06437> toward <01870> the east <06921> ; I noticed <02009> that the water <04325> was trickling out <06349> from <04480> the south <03233> side <03802> . |
HEBREW |
NETBible | He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed 1 that the water was trickling out from the south side. |
NET Notes |
1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |