Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 7:14

Context
NETBible

“They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd. 1 

NIV ©

biblegateway Eze 7:14

Though they blow the trumpet and get everything ready, no-one will go into battle, for my wrath is upon the whole crowd.

NASB ©

biblegateway Eze 7:14

‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.

NLT ©

biblegateway Eze 7:14

"The trumpets call Israel’s army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.

MSG ©

biblegateway Eze 7:14

"'The trumpet signals the call to battle: "Present arms!" But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed!

BBE ©

SABDAweb Eze 7:14

And he who has given a price for goods will not get them, for my wrath is on all of them.

NRSV ©

bibleoremus Eze 7:14

They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.

NKJV ©

biblegateway Eze 7:14

‘They have blown the trumpet and made everyone ready, But no one goes to battle; For My wrath is on all their multitude.

[+] More English

KJV
They have blown
<08628> (8804)
the trumpet
<08619>_,
even to make all ready
<03559> (8687)_;
but none goeth
<01980> (8802)
to the battle
<04421>_:
for my wrath
<02740>
[is] upon all the multitude
<01995>
thereof.
NASB ©

biblegateway Eze 7:14

'They have blown
<08628>
the trumpet
<08619>
and made
<03559>
everything
<03605>
ready
<03559>
, but no
<0369>
one
<0369>
is going
<01980>
to the battle
<04421>
, for My wrath
<02740>
is against
<0413>
all
<03605>
their multitude
<01995>
.
LXXM
salpisate
<4537
V-AAD-2P
en
<1722
PREP
salpiggi
<4536
N-DSF
kai
<2532
CONJ
krinate
<2919
V-AAD-2P
ta
<3588
T-APN
sumpanta
{A-APN}
NET [draft] ITL
“They have blown
<08628>
the trumpet
<08619>
and everyone
<03605>
is ready
<03559>
, but no one
<0369>
goes
<01980>
to battle
<04421>
, because
<03588>
my anger
<02740>
is against
<0413>
their whole
<03605>
crowd
<01995>
.
HEBREW
hnwmh
<01995>
lk
<03605>
la
<0413>
ynwrx
<02740>
yk
<03588>
hmxlml
<04421>
Klh
<01980>
Nyaw
<0369>
lkh
<03605>
Nykhw
<03559>
ewqtb
<08619>
weqt (7:14)
<08628>

NETBible

“They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd. 1 

NET Notes

tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA