Ezra 4:10
ContextNETBible | and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal 1 deported and settled in the cities 2 of Samaria and other places in Trans-Euphrates. 3 |
NIV © biblegateway Ezr 4:10 |
and the other people whom the great and honourable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates. |
NASB © biblegateway Ezr 4:10 |
and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now |
NLT © biblegateway Ezr 4:10 |
They also sent greetings from the rest of the people whom the great and noble Ashurbanipal had deported and relocated in Samaria and throughout the neighboring lands of the province west of the Euphrates River. |
MSG © biblegateway Ezr 4:10 |
and all the others whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and other places in the land across the Euphrates. |
BBE © SABDAweb Ezr 4:10 |
And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river: |
NRSV © bibleoremus Ezr 4:10 |
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River wrote—and now |
NKJV © biblegateway Ezr 4:10 |
and the rest of the nations whom the great and noble Osnapper took captive and settled in the cities of Samaria and the remainder beyond the River––and so forth. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Ezr 4:10 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | and the rest of nations whom the great and noble Ashurbanipal 1 deported and settled in the cities 2 of Samaria and other places in Trans-Euphrates. 3 |
NET Notes |
1 tn Aram “Osnappar” (so ASV, NASB, NRSV), another name for Ashurbanipal. 1 sn Ashurbanipal succeeded his father Esarhaddon as king of Assyria in 669 2 tc The translation reads with the ancient versions the plural בְּקֻרְיַהּ (bÿquryah, “in the cities”) rather than the singular (“in the city”) of the MT. 3 tn Aram “beyond the river.” In Ezra this term is a technical designation for the region west of the Euphrates river. |