Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 18:30

Context
NETBible

Then Abraham 1  said, “May the Lord not be angry 2  so that I may speak! 3  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

NIV ©

biblegateway Gen 18:30

Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak. What if only thirty can be found there?" He answered, "I will not do it if I find thirty there."

NASB ©

biblegateway Gen 18:30

Then he said, "Oh may the Lord not be angry, and I shall speak; suppose thirty are found there?" And He said, "I will not do it if I find thirty there."

NLT ©

biblegateway Gen 18:30

"Please don’t be angry, my Lord," Abraham pleaded. "Let me speak––suppose only thirty are found?" And the LORD replied, "I will not destroy it if there are thirty."

MSG ©

biblegateway Gen 18:30

He said, "Master, don't be irritated with me, but what if only thirty are found?" "No, I won't do it if I find thirty."

BBE ©

SABDAweb Gen 18:30

And he said, Let not the Lord be angry with me if I say, What if there are thirty there? And he said, I will not do it if there are thirty.

NRSV ©

bibleoremus Gen 18:30

Then he said, "Oh do not let the Lord be angry if I speak. Suppose thirty are found there." He answered, "I will not do it, if I find thirty there."

NKJV ©

biblegateway Gen 18:30

Then he said, "Let not the Lord be angry, and I will speak: Suppose thirty should be found there?" So He said, "I will not do it if I find thirty there."

[+] More English

KJV
And he said
<0559> (8799)
[unto him], Oh
<04994>
let not the Lord
<0136>
be angry
<02734> (8799)_,
and I will speak
<01696> (8762)_:
Peradventure there shall thirty
<07970>
be found
<04672> (8735)
there.
And he said
<0559> (8799)_,
I will not do
<06213> (8799)
[it], if I find
<04672> (8799)
thirty
<07970>
there.
NASB ©

biblegateway Gen 18:30

Then he said
<0559>
, "Oh
<04994>
may
<04994>
the Lord
<0136>
not be angry
<02734>
, and I shall speak
<01696>
; suppose
<0194>
thirty
<07970>
are found
<04672>
there
<08033>
?" And He said
<0559>
, "I will not do
<06213>
it if
<0518>
I find
<04672>
thirty
<07970>
there
<08033>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mh
<3165
ADV
ti
<5100
I-NSN
kurie
<2962
N-VSM
ean
<1437
CONJ
lalhsw
<2980
V-AAS-1S
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
eureywsin
<2147
V-APS-3P
ekei
<1563
ADV
triakonta
<5144
N-NUI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
apolesw {V-AAS-1S} ean
<1437
CONJ
eurw
<2147
V-AAS-1S
ekei
<1563
ADV
triakonta
<5144
N-NUI
NET [draft] ITL
Then Abraham said
<0559>
, “May the Lord
<0136>
not
<0408>
be angry
<02734>
so that I may speak
<01696>
! What if
<0194>
thirty
<07970>
are found
<04672>
there
<08033>
?” He replied
<0559>
, “I will not
<03808>
do
<06213>
it if
<0518>
I find
<04672>
thirty
<07970>
there
<08033>
.”
HEBREW
Mysls
<07970>
Ms
<08033>
auma
<04672>
Ma
<0518>
hvea
<06213>
al
<03808>
rmayw
<0559>
Mysls
<07970>
Ms
<08033>
Nwaumy
<04672>
ylwa
<0194>
hrbdaw
<01696>
yndal
<0136>
rxy
<02734>
an
<04994>
la
<0408>
rmayw (18:30)
<0559>

NETBible

Then Abraham 1  said, “May the Lord not be angry 2  so that I may speak! 3  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA