Genesis 26:11 
Context| NETBible | So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 1 this man or his wife will surely be put to death.” 2 |
| NIV © biblegateway Gen 26:11 |
So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death." |
| NASB © biblegateway Gen 26:11 |
So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death." |
| NLT © biblegateway Gen 26:11 |
Then Abimelech made a public proclamation: "Anyone who harms this man or his wife will die!" |
| MSG © biblegateway Gen 26:11 |
Then Abimelech gave orders to his people: "Anyone who so much as lays a hand on this man or his wife dies." |
| BBE © SABDAweb Gen 26:11 |
And Abimelech gave orders to his people that anyone touching Isaac or his wife was to be put to death. |
| NRSV © bibleoremus Gen 26:11 |
So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever touches this man or his wife shall be put to death." |
| NKJV © biblegateway Gen 26:11 |
So Abimelech charged all his people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Gen 26:11 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 1 this man or his wife will surely be put to death.” 2 |
| NET Notes |
1 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man. 2 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic. |

