Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 28:6

Context
NETBible

Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 1  As he blessed him, 2  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 3 

NIV ©

biblegateway Gen 28:6

Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and had sent him to Paddan Aram to take a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, "Do not marry a Canaanite woman,"

NASB ©

biblegateway Gen 28:6

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan,"

NLT ©

biblegateway Gen 28:6

Esau heard that his father had blessed Jacob and sent him to Paddan–aram to find a wife, and that he had warned Jacob not to marry a Canaanite woman.

MSG ©

biblegateway Gen 28:6

Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan Aram to get a wife there, and while blessing him commanded, "Don't marry a Canaanite woman,"

BBE ©

SABDAweb Gen 28:6

So when Esau saw that Isaac had given Jacob his blessing, and sent him away to Paddan-aram to get a wife for himself there, blessing him and saying to him, Do not take a wife from among the women of Canaan;

NRSV ©

bibleoremus Gen 28:6

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he charged him, "You shall not marry one of the Canaanite women,"

NKJV ©

biblegateway Gen 28:6

Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Padan Aram to take himself a wife from there, and that as he blessed him he gave him a charge, saying, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan,"

[+] More English

KJV
When Esau
<06215>
saw
<07200> (8799)
that Isaac
<03327>
had blessed
<01288> (8765)
Jacob
<03290>_,
and sent him away
<07971> (8765)
to Padanaram
<06307>_,
to take
<03947> (8800)
him a wife
<0802>
from thence; and that as he blessed
<01288> (8763)
him he gave him a charge
<06680> (8762)_,
saying
<0559> (8800)_,
Thou shalt not take
<03947> (8799)
a wife
<0802>
of the daughters
<01323>
of Canaan
<03667>_;
NASB ©

biblegateway Gen 28:6

Now Esau
<06215>
saw
<07200>
that Isaac
<03327>
had blessed
<01288>
Jacob
<03290>
and sent
<07971>
him away
<07971>
to Paddan-aram
<06307>
to take
<03947>
to himself a wife
<0802>
from there
<08033>
, and that when he blessed
<01288>
him he charged
<06680>
him, saying
<0559>
, "You shall not take
<03947>
a wife
<0802>
from the daughters
<01323>
of Canaan
<03667>
,"
LXXM
eiden
<3708
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
hsau
<2269
N-PRI
oti
<3754
CONJ
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
isaak
<2464
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apwceto {V-IMI-3S} eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
mesopotamian
<3318
N-ASF
suriav
<4947
N-GSF
labein
<2983
V-AAN
eautw
<1438
D-DSM
ekeiyen
<1564
ADV
gunaika
<1135
N-ASF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eulogein
<2127
V-PAN
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
autw
<846
D-DSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ou
<3364
ADV
lhmqh
<2983
V-FMI-2S
gunaika
<1135
N-ASF
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPF
yugaterwn
<2364
N-GPF
canaan
<5477
N-PRI
NET [draft] ITL
Esau
<06215>
saw
<07200>
that
<03588>
Isaac
<03327>
had blessed
<01288>
Jacob
<03290>
and sent
<07971>
him off
<07971>
to Paddan Aram
<06307>
to find
<03947>
a wife
<0802>
there
<08033>
. As he blessed
<01288>
him, Isaac commanded
<06680>
him, “You must not
<03808>
marry
<0802>
a Canaanite
<03667>
woman
<01323>
.”
HEBREW
Nenk
<03667>
twnbm
<01323>
hsa
<0802>
xqt
<03947>
al
<03808>
rmal
<0559>
wyle
<05921>
wuyw
<06680>
wta
<0853>
wkrbb
<01288>
hsa
<0802>
Msm
<08033>
wl
<0>
txql
<03947>
Mra
<06307>
hndp
<0>
wta
<0853>
xlsw
<07971>
bqey
<03290>
ta
<0853>
qxuy
<03327>
Krb
<01288>
yk
<03588>
wve
<06215>
aryw (28:6)
<07200>

NETBible

Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 1  As he blessed him, 2  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 3 

NET Notes

tn Heb “to take for himself from there a wife.”

tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA