Genesis 29:26
ContextNETBible | “It is not our custom here,” 1 Laban replied, “to give the younger daughter in marriage 2 before the firstborn. |
NIV © biblegateway Gen 29:26 |
Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one. |
NASB © biblegateway Gen 29:26 |
But Laban said, "It is not the practice in our place to marry off the younger before the firstborn. |
NLT © biblegateway Gen 29:26 |
"It’s not our custom to marry off a younger daughter ahead of the firstborn," Laban replied. |
MSG © biblegateway Gen 29:26 |
"We don't do it that way in our country," said Laban. "We don't marry off the younger daughter before the older. |
BBE © SABDAweb Gen 29:26 |
And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older. |
NRSV © bibleoremus Gen 29:26 |
Laban said, "This is not done in our country—giving the younger before the firstborn. |
NKJV © biblegateway Gen 29:26 |
And Laban said, "It must not be done so in our country, to give the younger before the firstborn. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 29:26 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “It is not our custom here,” 1 Laban replied, “to give the younger daughter in marriage 2 before the firstborn. |
NET Notes |
1 tn Heb “and Laban said, ‘It is not done so in our place.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons. 2 tn Heb “to give the younger.” The words “daughter” and “in marriage” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |