Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 16:9

Context
NETBible

Then the Lord’s angel said to her, “Return to your mistress and submit 1  to her authority.

NIV ©

biblegateway Gen 16:9

Then the angel of the LORD told her, "Go back to your mistress and submit to her."

NASB ©

biblegateway Gen 16:9

Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."

NLT ©

biblegateway Gen 16:9

Then the angel of the LORD said, "Return to your mistress and submit to her authority."

MSG ©

biblegateway Gen 16:9

The angel of GOD said, "Go back to your mistress. Put up with her abuse."

BBE ©

SABDAweb Gen 16:9

And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.

NRSV ©

bibleoremus Gen 16:9

The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."

NKJV ©

biblegateway Gen 16:9

The Angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."

[+] More English

KJV
And the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto her, Return
<07725> (8798)
to thy mistress
<01404>_,
and submit
<06031> (8690)
thyself under her hands
<03027>_.
NASB ©

biblegateway Gen 16:9

Then the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
said
<0559>
to her, "Return
<07725>
to your mistress
<01404>
, and submit
<06031>
yourself to her authority
<03027>
."
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
auth
<846
D-DSF
o
<3588
T-NSM
aggelov
<32
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
apostrafhti
<654
V-APD-2S
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
kurian
<2959
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
tapeinwyhti
<5013
V-APD-2S
upo
<5259
PREP
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
Then the Lord’s
<03068>
angel
<04397>
said
<0559>
to her, “Return
<07725>
to
<0413>
your mistress
<01404>
and submit
<06031>
to her authority
<03027>
.
HEBREW
hydy
<03027>
txt
<08478>
ynethw
<06031>
Ktrbg
<01404>
la
<0413>
ybws
<07725>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
hl
<0>
rmayw (16:9)
<0559>

NETBible

Then the Lord’s angel said to her, “Return to your mistress and submit 1  to her authority.

NET Notes

tn The imperative וְהִתְעַנִּי (vÿhitanni) is the Hitpael of עָנָה (’anah, here translated “submit”), the same word used for Sarai’s harsh treatment of her. Hagar is instructed not only to submit to Sarai’s authority, but to whatever mistreatment that involves. God calls for Hagar to humble herself.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA