Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 26:17

Context
NETBible

So Isaac left there and settled in the Gerar Valley. 1 

NIV ©

biblegateway Gen 26:17

So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.

NASB ©

biblegateway Gen 26:17

And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.

NLT ©

biblegateway Gen 26:17

So Isaac moved to the Gerar Valley and lived there instead.

MSG ©

biblegateway Gen 26:17

So Isaac left. He camped in the valley of Gerar and settled down there.

BBE ©

SABDAweb Gen 26:17

So Isaac went away from there, and put up his tents in the valley of Gerar, making his living-place there.

NRSV ©

bibleoremus Gen 26:17

So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.

NKJV ©

biblegateway Gen 26:17

Then Isaac departed from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.

[+] More English

KJV
And Isaac
<03327>
departed
<03212> (8799)
thence, and pitched his tent
<02583> (8799)
in the valley
<05158>
of Gerar
<01642>_,
and dwelt
<03427> (8799)
there
<08033>_.
NASB ©

biblegateway Gen 26:17

And Isaac
<03327>
departed
<01980>
from there
<08033>
and camped
<02583>
in the valley
<05158>
of Gerar
<01642>
, and settled
<03427>
there
<08033>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
ekeiyen
<1564
ADV
isaak
<2464
N-PRI
kai
<2532
CONJ
katelusen
<2647
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
faraggi
<5327
N-DSF
gerarwn {N-GP} kai
<2532
CONJ
katwkhsen {V-AAI-3S} ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
So Isaac
<03327>
left
<01980>
there
<08033>
and settled
<02583>
in the Gerar
<01642>
Valley
<05158>
.
HEBREW
Ms
<08033>
bsyw
<03427>
rrg
<01642>
lxnb
<05158>
Nxyw
<02583>
qxuy
<03327>
Msm
<08033>
Klyw (26:17)
<01980>

NETBible

So Isaac left there and settled in the Gerar Valley. 1 

NET Notes

tn Heb “and he camped in the valley of Gerar and he lived there.”

sn This valley was actually a wadi (a dry river bed where the water would flow in the rainy season, but this would have been rare in the Negev). The water table under it would have been higher than in the desert because of water soaking in during the torrents, making it easier to find water when digging wells. However, this does not minimize the blessing of the Lord, for the men of the region knew this too, but did not have the same results.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA