Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 44:23

Context
NETBible

But you said to your servants, ‘If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.’

NIV ©

biblegateway Gen 44:23

But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’

NASB ©

biblegateway Gen 44:23

"You said to your servants, however, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’

NLT ©

biblegateway Gen 44:23

But you told us, ‘You may not see me again unless your youngest brother is with you.’

MSG ©

biblegateway Gen 44:23

"And then you said, 'If your youngest brother doesn't come with you, you won't be allowed to see me.'

BBE ©

SABDAweb Gen 44:23

But you said to your servants, If your youngest brother does not come with you, you will not see my face again.

NRSV ©

bibleoremus Gen 44:23

Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.’

NKJV ©

biblegateway Gen 44:23

"But you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.’

[+] More English

KJV
And thou saidst
<0559> (8799)
unto thy servants
<05650>_,
Except
<03808>
your youngest
<06996>
brother
<0251>
come down
<03381> (8799)
with you, ye shall see
<07200> (0) <03254> (0)
my face
<06440>
no more
<07200> (8800) <03254> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Gen 44:23

"You said
<0559>
to your servants
<05650>
, however, 'Unless
<0518>
<3808> your youngest
<06996>
brother
<0251>
comes
<03381>
down
<03381>
with you, you will not see
<07200>
my face
<06440>
again
<03254>
.'
LXXM
su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
eipav {V-AAI-2S} toiv
<3588
T-DPM
paisin
<3816
N-DPM
sou
<4771
P-GS
ean
<1437
CONJ
mh
<3165
ADV
katabh
<2597
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
adelfov
<80
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
o
<3588
T-NSM
newterov
<3501
A-NSMC
mey
<3326
PREP
umwn
<4771
P-GP
ou
<3364
ADV
prosyhsesye
<4369
V-FMI-2P
eti
<2089
ADV
idein
<3708
V-AAN
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
But you said
<0559>
to
<0413>
your servants
<05650>
, ‘If
<0518>
your youngest
<06996>
brother
<0251>
does not
<03808>
come down
<03381>
with
<0854>
you, you will not
<03808>
see
<07200>
my face
<06440>
again
<03254>
.’
HEBREW
ynp
<06440>
twarl
<07200>
Nwpot
<03254>
al
<03808>
Mkta
<0854>
Njqh
<06996>
Mkyxa
<0251>
dry
<03381>
al
<03808>
Ma
<0518>
Kydbe
<05650>
la
<0413>
rmatw (44:23)
<0559>




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA