Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 8:1

Context
NETBible

But God remembered 1  Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 2  the earth and the waters receded.

NIV ©

biblegateway Gen 8:1

But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded.

NASB ©

biblegateway Gen 8:1

But God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark; and God caused a wind to pass over the earth, and the water subsided.

NLT ©

biblegateway Gen 8:1

But God remembered Noah and all the animals in the boat. He sent a wind to blow across the waters, and the floods began to disappear.

MSG ©

biblegateway Gen 8:1

Then God turned his attention to Noah and all the wild animals and farm animals with him on the ship. God caused the wind to blow and the floodwaters began to go down.

BBE ©

SABDAweb Gen 8:1

And God kept Noah in mind, and all the living things and the cattle which were with him in the ark: and God sent a wind over the earth, and the waters went down.

NRSV ©

bibleoremus Gen 8:1

But God remembered Noah and all the wild animals and all the domestic animals that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided;

NKJV ©

biblegateway Gen 8:1

Then God remembered Noah, and every living thing, and all the animals that were with him in the ark. And God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided.

[+] More English

KJV
And God
<0430>
remembered
<02142> (8799)
Noah
<05146>_,
and every living thing
<02416>_,
and all the cattle
<0929>
that [was] with him in the ark
<08392>_:
and God
<0430>
made
<05674> (0)
a wind
<07307>
to pass
<05674> (8686)
over
<05921>
the earth
<0776>_,
and the waters
<04325>
asswaged
<07918> (8799)_;
NASB ©

biblegateway Gen 8:1

But God
<0430>
remembered
<02142>
Noah
<05146>
and all
<03605>
the beasts
<02421>
and all
<03605>
the cattle
<0929>
that were with him in the ark
<08392>
; and God
<0430>
caused a wind
<07307>
to pass
<05674>
over
<05921>
the earth
<0776>
, and the water
<04325>
subsided
<07918>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
emnhsyh
<3403
V-API-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
nwe
<3575
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
yhriwn
<2342
N-GPN
kai
<2532
CONJ
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
kthnwn
<2934
N-GPN
kai
<2532
CONJ
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
peteinwn
<4071
N-GPN
kai
<2532
CONJ
pantwn
<3956
A-GPN
twn
<3588
T-GPN
erpetwn
<2062
N-GPN
osa
<3745
A-NPN
hn
<1510
V-IAI-3S
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
kibwtw
<2787
N-DSF
kai
<2532
CONJ
ephgagen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
pneuma
<4151
N-ASN
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ekopasen
<2869
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
udwr
<5204
N-NSN
NET [draft] ITL
But God
<0430>
remembered
<02142>
Noah
<05146>
and all
<03605>
the wild animals
<02416>
and domestic animals
<0929>
that
<0834>
were with
<0854>
him in the ark
<08392>
. God
<0430>
caused a wind
<07307>
to blow
<05674>
over
<05921>
the earth
<0776>
and the waters
<04325>
receded
<07918>
.
HEBREW
Mymh
<04325>
wksyw
<07918>
Urah
<0776>
le
<05921>
xwr
<07307>
Myhla
<0430>
rbeyw
<05674>
hbtb
<08392>
wta
<0854>
rsa
<0834>
hmhbh
<0929>
lk
<03605>
taw
<0853>
hyxh
<02416>
lk
<03605>
taw
<0853>
xn
<05146>
ta
<0853>
Myhla
<0430>
rkzyw (8:1)
<02142>

NETBible

But God remembered 1  Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over 2  the earth and the waters receded.

NET Notes

tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).

tn Heb “to pass over.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA