Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 11:37

Context
NETBible

They were stoned, sawed apart, 1  murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated

NIV ©

biblegateway Heb 11:37

They were stoned; they were sawn in two; they were put to death by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and ill-treated—

NASB ©

biblegateway Heb 11:37

They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were put to death with the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, being destitute, afflicted, ill-treated

NLT ©

biblegateway Heb 11:37

Some died by stoning, and some were sawed in half; others were killed with the sword. Some went about in skins of sheep and goats, hungry and oppressed and mistreated.

MSG ©

biblegateway Heb 11:37

We have stories of those who were stoned, sawed in two, murdered in cold blood; stories of vagrants wandering the earth in animal skins, homeless, friendless, powerless--

BBE ©

SABDAweb Heb 11:37

They were stoned, they were cut up with knives, they were tested, they were put to death with the sword, they went about in sheepskins and in goatskins; being poor and in pain and cruelly attacked,

NRSV ©

bibleoremus Heb 11:37

They were stoned to death, they were sawn in two, they were killed by the sword; they went about in skins of sheep and goats, destitute, persecuted, tormented—

NKJV ©

biblegateway Heb 11:37

They were stoned, they were sawn in two, were tempted, were slain with the sword. They wandered about in sheepskins and goatskins, being destitute, afflicted, tormented––

[+] More English

KJV
They were stoned
<3034> (5681)_,
they were sawn asunder
<4249> (5681)_,
were tempted
<3985> (5681)_,
were slain
<599> (5627)
with
<1722>
the sword
<5408> <3162>_:
they wandered about
<4022> (5627)
in
<1722>
sheepskins
<3374>
and
<1722>
goatskins
<122> <1192>_;
being destitute
<5302> (5746)_,
afflicted
<2346> (5746)_,
tormented
<2558> (5746)_;
NASB ©

biblegateway Heb 11:37

They were stoned
<3034>
, they were sawn
<4249>
in two
<4249>
, they were tempted
<3985>
, they were put
<599>
to death
<599>
with the sword
<3162>
; they went
<4022>
about
<4022>
in sheepskins
<3374>
, in goatskins
<122>
<1192>, being destitute
<5302>
, afflicted
<2346>
, ill-treated
<2558>
NET [draft] ITL
They were stoned
<3034>
, sawed apart
<4249>
, murdered
<599>
with
<1722>
the sword
<3162>
; they went about
<4022>
in
<1722>
sheepskins
<3374>
and goatskins
<122>

<1192>
; they were destitute
<5302>
, afflicted
<2346>
, ill-treated
<2558>
GREEK
eliyasyhsan fonw macairhv apeyanon mhlwtaiv en aigeioiv dermasin usteroumenoi
<5302> (5746)
V-PPP-NPM
ylibomenoi
<2346> (5746)
V-PPP-NPM
kakoucoumenoi
<2558> (5746)
V-PPP-NPM

NETBible

They were stoned, sawed apart, 1  murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated

NET Notes

tc The reading ἐπρίσθησαν (ejprisqhsan, “they were sawed apart”) is found in some important witnesses (Ì46 [D* twice reads ἐπίρσθησαν, “they were burned”?] pc syp sa Orpt Eus). Other mss have ἐπειράσθησαν (ejpeirasqhsan, “they were tempted”), either before “sawed apart” ([א] L P [048] 33 81 326 1505 pc syh), after “sawed apart” (Ì13vid A D1 Ψ 1739 1881 Ï lat bo Orpt), or altogether in place of “sawed apart” (0150 vgmss Cl). Since the two words ἐπρίσθησαν and ἐπειράσθησαν are so much alike in sight and sound, and since the position of “they were tempted” varies in the mss, it seems best to say that ἐπειράσθησαν is an accidental corruption of ἐπρίσθησαν or an intentional change to a more common word (the root of ἐπρίσθησαν [πρίζω, prizw] occurs only here in the NT, while the root of ἐπειράσθησαν [πειράζω, peirazw] occurs 38 times). The best reading here seems to be “sawed apart” without any addition before or after. (See TCGNT 603-4, for a discussion of emendations that scholars have proposed for this difficult problem.)




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA