Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 4:11

Context
NETBible

Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.

NIV ©

biblegateway Heb 4:11

Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no-one will fall by following their example of disobedience.

NASB ©

biblegateway Heb 4:11

Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience.

NLT ©

biblegateway Heb 4:11

Let us do our best to enter that place of rest. For anyone who disobeys God, as the people of Israel did, will fall.

MSG ©

biblegateway Heb 4:11

So let's keep at it and eventually arrive at the place of rest, not drop out through some sort of disobedience.

BBE ©

SABDAweb Heb 4:11

Because of this, let us have a strong desire to come into that rest, and let no one go after the example of those who went against God’s orders.

NRSV ©

bibleoremus Heb 4:11

Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs.

NKJV ©

biblegateway Heb 4:11

Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.

[+] More English

KJV
Let us labour
<4704> (5661)
therefore
<3767>
to enter
<1525> (5629)
into
<1519>
that
<1565>
rest
<2663>_,
lest
<3363>
any man
<5100>
fall
<4098> (5632)
after
<1722>
the same
<846>
example
<5262>
of unbelief
<543>_.
{unbelief: or, disobedience}
NASB ©

biblegateway Heb 4:11

Therefore
<3767>
let us be diligent
<4704>
to enter
<1525>
that rest
<2663>
, so
<2443>
<3361> that no
<3361>
one
<5100>
will fall
<4098>
, through
<1722>
following the same
<846>
example
<5262>
of disobedience
<543>
.
NET [draft] ITL
Thus
<3767>
we must make every effort
<4704>
to enter
<1525>
that
<1565>
rest
<2663>
, so that
<2443>
no
<3361>
one
<5100>
may fall
<4098>
by following the same pattern
<5262>
of disobedience
<543>
.
GREEK
spoudaswmen
<4704> (5661)
V-AAS-1P
oun
<3767>
CONJ
eiselyein
<1525> (5629)
V-2AAN
eiv
<1519>
PREP
ekeinhn
<1565>
D-ASF
thn
<3588>
T-ASF
katapausin
<2663>
N-ASF
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
autw
<846>
P-DSN
tiv
<5100>
X-NSM
upodeigmati
<5262>
N-DSN
pesh
<4098> (5632)
V-2AAS-3S
thv
<3588>
T-GSF
apeiyeiav
<543>
N-GSF




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA