Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 4:19

Context
NETBible

A whirlwind has wrapped them in its wings; they will be brought to shame because of their idolatrous worship. 1 

NIV ©

biblegateway Hos 4:19

A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.

NASB ©

biblegateway Hos 4:19

The wind wraps them in its wings, And they will be ashamed because of their sacrifices.

NLT ©

biblegateway Hos 4:19

So a mighty wind will sweep them away. They will die in shame because they offer sacrifices to idols.

MSG ©

biblegateway Hos 4:19

The whirlwind has them in its clutches. Their sex-worship leaves them finally impotent.

BBE ©

SABDAweb Hos 4:19

They are folded in the skirts of the wind; they will be shamed because of their offerings.

NRSV ©

bibleoremus Hos 4:19

A wind has wrapped them in its wings, and they shall be ashamed because of their altars.

NKJV ©

biblegateway Hos 4:19

The wind has wrapped her up in its wings, And they shall be ashamed because of their sacrifices.

[+] More English

KJV
The wind
<07307>
hath bound her up
<06887> (8804)
in her wings
<03671>_,
and they shall be ashamed
<0954> (8799)
because of their sacrifices
<02077>_.
NASB ©

biblegateway Hos 4:19

The wind
<07307>
wraps
<06887>
them in its wings
<03671>
, And they will be ashamed
<0954>
because
<04480>
of their sacrifices
<02077>
.
LXXM
sustrofh
<4963
N-NSF
pneumatov
<4151
N-GSN
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
pteruxin
<4420
N-DPF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
kataiscunyhsontai
<2617
V-FPI-3P
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
yusiasthriwn
<2379
N-GPN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
A whirlwind
<07307>
has wrapped
<06887>
them in its wings
<03671>
; they will be brought to shame
<0954>
because of their idolatrous worship
<02077>
.
HEBREW
o
Mtwxbzm
<02077>
wsbyw
<0954>
hypnkb
<03671>
htwa
<0853>
xwr
<07307>
rru (4:19)
<06887>

NETBible

A whirlwind has wrapped them in its wings; they will be brought to shame because of their idolatrous worship. 1 

NET Notes

tn Heb “their altars” (so NAB, NRSV) or “their sacrifices” (so KJV, NASB, NIV). Here זִבְחוֹתָם (zivkhotam, “altars; sacrifices”) is a metonymy of association for Israel’s apostate idolatrous Baal worship.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA