Isaiah 1:20 
Context| NETBible | But if you refuse and rebel, you will be devoured 1 by the sword.” Know for certain that the Lord has spoken. 2 |
| NIV © biblegateway Isa 1:20 |
but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken. |
| NASB © biblegateway Isa 1:20 |
"But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken. |
| NLT © biblegateway Isa 1:20 |
But if you keep turning away and refusing to listen, you will be destroyed by your enemies. I, the LORD, have spoken!" |
| MSG © biblegateway Isa 1:20 |
But if you're willful and stubborn, you'll die like dogs." That's right. GOD says so. |
| BBE © SABDAweb Isa 1:20 |
But if your hearts are turned against me, I will send destruction on you by the sword; so the Lord has said. |
| NRSV © bibleoremus Isa 1:20 |
but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword; for the mouth of the LORD has spoken. |
| NKJV © biblegateway Isa 1:20 |
But if you refuse and rebel, You shall be devoured by the sword"; For the mouth of the LORD has spoken. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Isa 1:20 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | But if you refuse and rebel, you will be devoured 1 by the sword.” Know for certain that the Lord has spoken. 2 |
| NET Notes |
1 sn The wordplay in the Hebrew draws attention to the options. The people can obey, in which case they will “eat” v. 19 (תֹּאכֵלוּ [to’khelu], Qal active participle of אָכַל) God’s blessing, or they can disobey, in which case they will be devoured (Heb “eaten,” תְּאֻכְּלוּ, [tÿ’ukkÿlu], Qal passive/Pual of אָכַל) by God’s judgment. 2 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the option chosen by the people will become reality (it is guaranteed by the divine word). |

