Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 14:22

Context
NETBible

“I will rise up against them,” says the Lord who commands armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 1  including the offspring she produces,” 2  says the Lord.

NIV ©

biblegateway Isa 14:22

"I will rise up against them," declares the LORD Almighty. "I will cut off from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Isa 14:22

"I will rise up against them," declares the LORD of hosts, "and will cut off from Babylon name and survivors, offspring and posterity," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Isa 14:22

This is what the LORD Almighty says: "I, myself, have risen against him! I will destroy his children and his children’s children, so they will never sit on his throne.

MSG ©

biblegateway Isa 14:22

"I will confront them"--Decree of GOD-of-the-Angel-Armies-- "and strip Babylon of name and survivors, children and grandchildren."

BBE ©

SABDAweb Isa 14:22

For I will come up against them, says the Lord of armies, cutting off from Babylon name and offspring, son and son’s son, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Isa 14:22

I will rise up against them, says the LORD of hosts, and will cut off from Babylon name and remnant, offspring and posterity, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Isa 14:22

"For I will rise up against them," says the LORD of hosts, "And cut off from Babylon the name and remnant, And offspring and posterity," says the LORD.

[+] More English

KJV
For I will rise up
<06965> (8804)
against them, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
and cut off
<03772> (8689)
from Babylon
<0894>
the name
<08034>_,
and remnant
<07605>_,
and son
<05209>_,
and nephew
<05220>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Isa 14:22

"I will rise
<06965>
up against
<05921>
them," declares
<05002>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, "and will cut
<03772>
off
<03772>
from Babylon
<0894>
name
<08034>
and survivors
<07605>
, offspring
<05209>
and posterity
<05220>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epanasthsomai {V-FMI-1S} autoiv
<846
D-DPM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
sabawy
<4519
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apolw {V-FAI-1S} autwn
<846
D-GPM
onoma
<3686
N-ASN
kai
<2532
CONJ
kataleimma
<2640
N-ASN
kai
<2532
CONJ
sperma
<4690
N-ASN
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
“I will rise
<06965>
up against
<05921>
them,” says
<05002>
the Lord
<03069>
who commands armies
<06635>
. “I will blot out
<03772>
all remembrance
<08034>
of Babylon
<0894>
and destroy all her people
<07605>
, including the offspring
<05220>
she produces,” says
<05002>
the Lord
<03069>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
Man
<05002>
dknw
<05220>
Nynw
<05209>
rasw
<07605>
Ms
<08034>
lbbl
<0894>
ytrkhw
<03772>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
Man
<05002>
Mhyle
<05921>
ytmqw (14:22)
<06965>

NETBible

“I will rise up against them,” says the Lord who commands armies. “I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, 1  including the offspring she produces,” 2  says the Lord.

NET Notes

tn Heb “I will cut off from Babylon name and remnant” (ASV, NAB, and NRSV all similar).

tn Heb “descendant and child.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA