Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 2:9

Context
NETBible

Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. 1  Don’t spare them! 2 

NIV ©

biblegateway Isa 2:9

So man will be brought low and mankind humbled—do not forgive them.

NASB ©

biblegateway Isa 2:9

So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them.

NLT ©

biblegateway Isa 2:9

So now everyone will be humbled and brought low. The LORD cannot simply ignore their sins!

MSG ©

biblegateway Isa 2:9

A degenerate race, facedown in the gutter. Don't bother with them! They're not worth forgiving!

BBE ©

SABDAweb Isa 2:9

And the poor man’s head is bent, and the great man goes down on his face: for this cause there will be no forgiveness for their sin.

NRSV ©

bibleoremus Isa 2:9

And so people are humbled, and everyone is brought low—do not forgive them!

NKJV ©

biblegateway Isa 2:9

People bow down, And each man humbles himself; Therefore do not forgive them.

[+] More English

KJV
And the mean man
<0120>
boweth down
<07817> (8735)_,
and the great man
<0376>
humbleth
<08213> (8799)
himself: therefore forgive
<05375> (8799)
them not.
NASB ©

biblegateway Isa 2:9

So the common man
<0120>
has been
<07817>
humbled
<07817>
And the man
<0376>
of importance has been
<08213>
abased
<08213>
, But do not forgive
<05375>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekuqen
<2955
V-AAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
kai
<2532
CONJ
etapeinwyh
<5013
V-API-3S
anhr
<435
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
anhsw
<447
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
Men
<0120>
bow down
<07817>
to them in homage, they lie flat on the ground in worship
<0376>
. Don’t
<0408>
spare
<05375>
them!
HEBREW
Mhl
<0>
avt
<05375>
law
<0408>
sya
<0376>
lpsyw
<08213>
Mda
<0120>
xsyw (2:9)
<07817>

NETBible

Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. 1  Don’t spare them! 2 

NET Notes

tn Heb “men bow down, men are low.” Since the verbs שָׁחָח (shakhakh) and שָׁפַל (shafal) are used later in this discourse to describe how God will humiliate proud men (see vv. 11, 17), some understand v. 9a as a prediction of judgment, “men will be brought down, men will be humiliated.” However, these prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive appear to carry on the description that precedes and are better taken with the accusation. They draw attention to the fact that human beings actually bow down and worship before the lifeless products of their own hands.

tn Heb “don’t lift them up.” The idiom “lift up” (נָשָׂא with לְ, nasa’ with preposition lamed) can mean “spare, forgive” (see Gen 18:24, 26). Here the idiom plays on the preceding verbs. The idolaters are bowed low as they worship their false gods; the prophet asks God not to “lift them up.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA