Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 33:16

Context
NETBible

This is the person who will live in a secure place; 1  he will find safety in the rocky, mountain strongholds; 2  he will have food and a constant supply of water.

NIV ©

biblegateway Isa 33:16

this is the man who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. His bread will be supplied, and water will not fail him.

NASB ©

biblegateway Isa 33:16

He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.

NLT ©

biblegateway Isa 33:16

These are the ones who will dwell on high. The rocks of the mountains will be their fortress of safety. Food will be supplied to them, and they will have water in abundance.

MSG ©

biblegateway Isa 33:16

This is how you raise your standard of living! A safe and stable way to live. A nourishing, satisfying way to live.

BBE ©

SABDAweb Isa 33:16

He will have a place on high: he will be safely shut in by the high rocks: his bread will be given to him; his waters will be certain.

NRSV ©

bibleoremus Isa 33:16

they will live on the heights; their refuge will be the fortresses of rocks; their food will be supplied, their water assured.

NKJV ©

biblegateway Isa 33:16

He will dwell on high; His place of defense will be the fortress of rocks; Bread will be given him, His water will be sure.

[+] More English

KJV
He shall dwell
<07931> (8799)
on high
<04791>_:
his place of defence
<04869>
[shall be] the munitions
<04679>
of rocks
<05553>_:
bread
<03899>
shall be given
<05414> (8737)
him; his waters
<04325>
[shall be] sure
<0539> (8737)_.
{high: Heb. heights, or, high places}
NASB ©

biblegateway Isa 33:16

He will dwell
<07931>
on the heights
<04791>
, His refuge
<04869>
will be the impregnable
<04679>
rock
<05553>
; His bread
<03899>
will be given
<05414>
him, His water
<04325>
will be sure
<0539>
.
LXXM
outov
<3778
D-NSM
oikhsei
<3611
V-FAI-3S
en
<1722
PREP
uqhlw
<5308
A-DSM
sphlaiw
<4693
N-DSN
petrav
<4073
N-GSF
iscurav
<2478
A-GSF
artov
<740
N-NSM
autw
<846
D-DSM
doyhsetai
<1325
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
udwr
<5204
N-NSN
autou
<846
D-GSM
piston
<4103
A-ASM
NET [draft] ITL
This is the person
<01931>
who will live
<07931>
in a secure place
<04791>
; he will find safety
<04869>
in the rocky
<05553>
, mountain strongholds
<04679>
; he will have
<05414>
food
<03899>
and a constant
<0539>
supply of water
<04325>
.
HEBREW
Mynman
<0539>
wymym
<04325>
Ntn
<05414>
wmxl
<03899>
wbgvm
<04869>
Myelo
<05553>
twdum
<04679>
Nksy
<07931>
Mymwrm
<04791>
awh (33:16)
<01931>

NETBible

This is the person who will live in a secure place; 1  he will find safety in the rocky, mountain strongholds; 2  he will have food and a constant supply of water.

NET Notes

tn Heb “he [in the] exalted places will live.”

tn Heb “mountain strongholds, cliffs [will be] his elevated place.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA