Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 38:18

Context
NETBible

Indeed 1  Sheol does not give you thanks; death does not 2  praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.

NIV ©

biblegateway Isa 38:18

For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.

NASB ©

biblegateway Isa 38:18

"For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

NLT ©

biblegateway Isa 38:18

For the dead cannot praise you; they cannot raise their voices in praise. Those who go down to destruction can no longer hope in your faithfulness.

MSG ©

biblegateway Isa 38:18

The dead don't thank you, and choirs don't sing praises from the morgue. Those buried six feet under don't witness to your faithful ways.

BBE ©

SABDAweb Isa 38:18

For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.

NRSV ©

bibleoremus Isa 38:18

For Sheol cannot thank you, death cannot praise you; those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.

NKJV ©

biblegateway Isa 38:18

For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.

[+] More English

KJV
For the grave
<07585>
cannot praise
<03034> (8686)
thee, death
<04194>
can [not] celebrate
<01984> (8762)
thee: they that go down
<03381> (8802)
into the pit
<0953>
cannot hope
<07663> (8762)
for thy truth
<0571>_.
NASB ©

biblegateway Isa 38:18

"For Sheol
<07585>
cannot
<03808>
thank
<03034>
You, Death
<04194>
cannot praise
<01984>
You; Those who go
<03381>
down
<03381>
to the pit
<0953>
cannot
<03808>
hope
<07663>
for Your faithfulness
<0571>
.
LXXM
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
oi
<3588
T-NPM
en
<1722
PREP
adou
<86
N-GSM
ainesousin
<134
V-FAI-3P
se
<4771
P-AS
oude
<3761
CONJ
oi
<3588
T-NPM
apoyanontev
<599
V-AAPNP
euloghsousin
<2127
V-FAI-3P
se
<4771
P-AS
oude
<3761
CONJ
elpiousin
<1679
V-FAI-3P
oi
<3588
T-NPM
en
<1722
PREP
adou
<86
N-GSM
thn
<3588
T-ASF
elehmosunhn
<1654
N-ASF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Indeed
<03588>
Sheol
<07585>
does not
<03808>
give you thanks
<03034>
; death
<04194>
does not praise
<01984>
you. Those who descend
<03381>
into
<0413>
the pit
<0953>
do not
<03808>
anticipate
<07663>
your faithfulness
<0571>
.
HEBREW
Ktma
<0571>
la
<0413>
rwb
<0953>
ydrwy
<03381>
wrbvy
<07663>
al
<03808>
Kllhy
<01984>
twm
<04194>
Kdwt
<03034>
lwas
<07585>
al
<03808>
yk (38:18)
<03588>

NETBible

Indeed 1  Sheol does not give you thanks; death does not 2  praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.

NET Notes

tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

tn The negative particle is understood by ellipsis in this line. See GKC 483 §152.z.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA