Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 45:5

Context
NETBible

I am the Lord, I have no peer, 1  there is no God but me. I arm you for battle, 2  even though you do not recognize 3  me.

NIV ©

biblegateway Isa 45:5

I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,

NASB ©

biblegateway Isa 45:5

"I am the LORD, and there is no other; Besides Me there is no God. I will gird you, though you have not known Me;

NLT ©

biblegateway Isa 45:5

I am the LORD; there is no other God. I have prepared you, even though you do not know me,

MSG ©

biblegateway Isa 45:5

I am GOD, the only God there is. Besides me there are no real gods. I'm the one who armed you for this work, though you don't even know me,

BBE ©

SABDAweb Isa 45:5

I am the Lord, and there is no other; there is no God but me: I will make you ready for war, though you had no knowledge of me:

NRSV ©

bibleoremus Isa 45:5

I am the LORD, and there is no other; besides me there is no god. I arm you, though you do not know me,

NKJV ©

biblegateway Isa 45:5

I am the LORD, and there is no other; There is no God besides Me. I will gird you, though you have not known Me,

[+] More English

KJV
I [am] the LORD
<03068>_,
and [there is] none else, [there is] no God
<0430>
beside
<02108>
me:
I girded
<0247> (8762)
thee, though thou hast not known
<03045> (8804)
me:
NASB ©

biblegateway Isa 45:5

"I am the LORD
<03068>
, and there
<0369>
is no
<0369>
other
<05750>
; Besides
<02108>
Me there
<0369>
is no
<0369>
God
<0430>
. I will gird
<0247>
you, though you have not known
<03045>
Me;
LXXM
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
eti
<2089
ADV
plhn
<4133
PREP
emou
<1473
P-GS
yeov
<2316
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hdeiv {V-YAI-2S} me
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
I
<0589>
am the Lord
<03068>
, I have no
<0369>
peer
<05750>
, there is no
<0369>
God
<0430>
but
<02108>
me. I arm
<0247>
you for battle, even though you do not
<03808>
recognize
<03045>
me.
HEBREW
yntedy
<03045>
alw
<03808>
Krzaa
<0247>
Myhla
<0430>
Nya
<0369>
ytlwz
<02108>
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
hwhy
<03068>
yna (45:5)
<0589>

NETBible

I am the Lord, I have no peer, 1  there is no God but me. I arm you for battle, 2  even though you do not recognize 3  me.

NET Notes

tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c.

tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).

tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA