Isaiah 47:8
ContextNETBible | So now, listen to this, O one who lives so lavishly, 1 who lives securely, who says to herself, 2 ‘I am unique! No one can compare to me! 3 I will never have to live as a widow; I will never lose my children.’ 4 |
NIV © biblegateway Isa 47:8 |
"Now then, listen, you wanton creature, lounging in your security and saying to yourself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.’ |
NASB © biblegateway Isa 47:8 |
"Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.’ |
NLT © biblegateway Isa 47:8 |
"You are a pleasure–crazy kingdom, living at ease and feeling secure, bragging as if you were the greatest in the world! You say, ‘I’m self–sufficient and not accountable to anyone! I will never be a widow or lose my children.’ |
MSG © biblegateway Isa 47:8 |
Well, start thinking, playgirl. You're acting like the center of the universe, Smugly saying to yourself, 'I'm Number One. There's nobody but me. I'll never be a widow, I'll never lose my children.' |
BBE © SABDAweb Isa 47:8 |
So now take note of this, you who are given up to pleasure, living without fear of evil, saying in your heart, I am, and there is no one like me; I will never be a widow, or have my children taken from me. |
NRSV © bibleoremus Isa 47:8 |
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, "I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children" — |
NKJV © biblegateway Isa 47:8 |
"Therefore hear this now, you who are given to pleasures, Who dwell securely, Who say in your heart, ‘I am , and there is no one else besides me; I shall not sit as a widow, Nor shall I know the loss of children’; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 47:8 |
"Now <06258> , then, hear <08085> this <0384> , you sensual <05719> one <05719> , Who dwells <03427> securely <0983> , Who says <0559> in your heart <03824> , 'I am, and there <0657> is no <0657> one <0657> besides <05750> me. I will not sit <03427> as a widow <0490> , Nor <03808> know <03045> loss <07908> of children <07908> .' |
LXXM | orfaneian {N-ASF} |
NET [draft] ITL | So now <06258> , listen <08085> to this <02063> , O one who lives so lavishly <05719> , who lives <03427> securely <0983> , who says <0559> to herself <03824> , ‘I <0589> am unique! No <0657> one can compare to me! I will never <03808> have to live <03427> as a widow <0490> ; I will never <03808> lose my children <07908> .’ |
HEBREW |
NETBible | So now, listen to this, O one who lives so lavishly, 1 who lives securely, who says to herself, 2 ‘I am unique! No one can compare to me! 3 I will never have to live as a widow; I will never lose my children.’ 4 |
NET Notes |
1 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.” 2 tn Heb “the one who says in her heart.” 3 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.” See Zeph 2:15. 4 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.” |