Isaiah 5:7
ContextNETBible | Indeed 1 Israel 2 is the vineyard of the Lord who commands armies, the people 3 of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got – disobedience! 4 He waited for fairness, but look what he got – cries for help! 5 |
NIV © biblegateway Isa 5:7 |
The vineyard of the LORD Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress. |
NASB © biblegateway Isa 5:7 |
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel And the men of Judah His delightful plant. Thus He looked for justice, but behold, bloodshed; For righteousness, but behold, a cry of distress. |
NLT © biblegateway Isa 5:7 |
This is the story of the LORD’s people. They are the vineyard of the LORD Almighty. Israel and Judah are his pleasant garden. He expected them to yield a crop of justice, but instead he found bloodshed. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of oppression. |
MSG © biblegateway Isa 5:7 |
Do you get it? The vineyard of GOD-of-the-Angel-Armies is the country of Israel. All the men and women of Judah are the garden he was so proud of. He looked for a crop of justice and saw them murdering each other. He looked for a harvest of righteousness and heard only the moans of victims. |
BBE © SABDAweb Isa 5:7 |
For the vine-garden of the Lord of armies is the people of Israel, and the men of Judah are the plant of his delight: and he was looking for upright judging, and there was blood; for righteousness, and there was a cry for help. |
NRSV © bibleoremus Isa 5:7 |
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the people of Judah are his pleasant planting; he expected justice, but saw bloodshed; righteousness, but heard a cry! |
NKJV © biblegateway Isa 5:7 |
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry for help . |
[+] More English
|
KJV | For the vineyard <03754> of the LORD <03068> of hosts <06635> [is] the house <01004> of Israel <03478>_, and the men <0376> of Judah <03063> his pleasant <08191> plant <05194>_: for judgment <04941>_, but behold oppression <04939>_; for righteousness <06666>_, but behold a cry <06818>_. {his...: Heb. plant of his pleasures} {oppression: Heb. a scab} |
NASB © biblegateway Isa 5:7 |
For the vineyard <03754> of the LORD <03068> of hosts <06635> is the house <01004> of Israel <03478> And the men <0376> of Judah <03063> His delightful <08191> plant <05194> . Thus He looked <06960> for justice <04941> , but behold <02009> , bloodshed <04939> ; For righteousness <06666> , but behold <02009> , a cry <06818> of distress <06818> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Indeed <03588> Israel <03478> <01004> is the vineyard <03754> of the Lord <03068> who commands armies <06635> , the people <0376> of Judah <03063> are the cultivated place <05194> in which he took delight <08191> . He waited <06960> for justice <04941> , but look <02009> what he got– disobedience <04939> ! He waited for fairness <06666> , but look <02009> what he got– cries <06818> for help! |
HEBREW |
NETBible | Indeed 1 Israel 2 is the vineyard of the Lord who commands armies, the people 3 of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got – disobedience! 4 He waited for fairness, but look what he got – cries for help! 5 |
NET Notes |
1 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV). 2 tn Heb “the house of Israel” (so NASB, NIV, NRSV). 3 tn Heb “men,” but in a generic sense. 4 tn Heb “but, look, disobedience.” The precise meaning of מִשְׂפָּח (mishpakh), which occurs only here in the OT, is uncertain. Some have suggested a meaning “bloodshed.” The term is obviously chosen for its wordplay value; it sounds very much like מִשְׁפָּט (mishpat, “justice”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations. 5 tn Heb “but, look, a cry for help.” The verb (“he waited”) does double duty in the parallelism. צְעָקָה (tsa’qah) refers to the cries for help made by the oppressed. It sounds very much like צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations. |