Isaiah 57:19
ContextNETBible | I am the one who gives them reason to celebrate. 1 Complete prosperity 2 is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the Lord, “and I will heal them. |
NIV © biblegateway Isa 57:19 |
creating praise on the lips of the mourners in Israel. Peace, peace, to those far and near," says the LORD. "And I will heal them." |
NASB © biblegateway Isa 57:19 |
Creating the praise of the lips. Peace, peace to him who is far and to him who is near," Says the LORD, "and I will heal him." |
NLT © biblegateway Isa 57:19 |
Then words of praise will be on their lips. May they have peace, both near and far, for I will heal them all," says the LORD. |
MSG © biblegateway Isa 57:19 |
Peace to the far-off, peace to the near-at-hand," says GOD--"and yes, I will heal them. |
BBE © SABDAweb Isa 57:19 |
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well. |
NRSV © bibleoremus Isa 57:19 |
Peace, peace, to the far and the near, says the LORD; and I will heal them. |
NKJV © biblegateway Isa 57:19 |
"I create the fruit of the lips: Peace, peace to him who is far off and to him who is near," Says the LORD, "And I will heal him." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 57:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I am the one who gives them reason to celebrate. 1 Complete prosperity 2 is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the Lord, “and I will heal them. |
NET Notes |
1 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18). 2 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree. |