Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 64:9

Context
NETBible

Lord, do not be too angry! Do not hold our sins against us continually! 1  Take a good look at your people, at all of us! 2 

NIV ©

biblegateway Isa 64:9

Do not be angry beyond measure, O LORD; do not remember our sins for ever. Oh, look upon us we pray, for we are all your people.

NASB ©

biblegateway Isa 64:9

Do not be angry beyond measure, O LORD, Nor remember iniquity forever; Behold, look now, all of us are Your people.

NLT ©

biblegateway Isa 64:9

Oh, don’t be so angry with us, LORD. Please don’t remember our sins forever. Look at us, we pray, and see that we are all your people.

MSG ©

biblegateway Isa 64:9

Don't be too angry with us, O GOD. Don't keep a permanent account of wrongdoing. Keep in mind, please, we are your people--all of us.

BBE ©

SABDAweb Isa 64:9

Be not very angry, O Lord, and do not keep our sins in mind for ever: give ear to our prayer, for we are all your people.

NRSV ©

bibleoremus Isa 64:9

Do not be exceedingly angry, O LORD, and do not remember iniquity forever. Now consider, we are all your people.

NKJV ©

biblegateway Isa 64:9

Do not be furious, O LORD, Nor remember iniquity forever; Indeed, please look––we all are Your people!

[+] More English

KJV
Be not wroth
<07107> (8799)
very sore
<03966>_,
O LORD
<03068>_,
neither remember
<02142> (8799)
iniquity
<05771>
for ever
<05703>_:
behold, see
<05027> (8685)_,
we beseech thee, we [are] all thy people
<05971>_.
NASB ©

biblegateway Isa 64:9

Do not be angry
<07107>
beyond
<05704>
measure
<03966>
, O LORD
<03068>
, Nor
<01755>
remember
<02142>
iniquity
<05771>
forever
<05703>
; Behold
<02005>
, look
<05027>
now
<04994>
, all
<03605>
of us are Your people
<05971>
.
LXXM
(64:8) mh
<3165
ADV
orgizou
<3710
V-PMD-2S
hmin
<1473
P-DP
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
en
<1722
PREP
kairw
<2540
N-DSM
mnhsyhv
<3403
V-APS-2S
amartiwn
<266
N-GPF
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
epibleqon
<1914
V-AAD-2S
oti
<3754
CONJ
laov
<2992
N-NSM
sou
<4771
P-GS
pantev
<3956
A-NPM
hmeiv
<1473
P-NP
NET [draft] ITL
Lord
<03068>
, do not
<0408>
be too
<03966>
angry
<07107>
! Do not
<0408>
hold
<02142>
our sins
<05771>
against us continually
<05703>
! Take
<05027>
a good look
<05027>
at your people
<05971>
, at all
<03605>
of us!
HEBREW
wnlk
<03605>
Kme
<05971>
an
<04994>
jbh
<05027>
Nh
<02005>
Nwe
<05771>
rkzt
<02142>
del
<05703>
law
<0408>
dam
<03966>
de
<05704>
hwhy
<03068>
Puqt
<07107>
la
<0408>
(64:9)
<64:8>

NETBible

Lord, do not be too angry! Do not hold our sins against us continually! 1  Take a good look at your people, at all of us! 2 

NET Notes

tn Heb “do not remember sin continually.”

tn Heb “Look, gaze at your people, all of us.” Another option is to translate, “Take a good look! We are all your people.”




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA