Isaiah 7:23 
	Context| NETBible | At that time 1 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 2 with thorns and briers. | 
| NIV © biblegateway Isa 7:23 | In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns. | 
| NASB © biblegateway Isa 7:23 | And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns. | 
| NLT © biblegateway Isa 7:23 | In that day the lush vineyards, now worth as much as a thousand pieces of silver, will become patches of briers and thorns. | 
| MSG © biblegateway Isa 7:23 | But that's not the end of it. This country that used to be covered with fine vineyards--thousands of them, worth millions!--will revert to a weed patch. | 
| BBE © SABDAweb Isa 7:23 | And it will be in that day that in every place where before there were a thousand vines valued at a thousand shekels of silver, there will be nothing but blackberries and thorns. | 
| NRSV © bibleoremus Isa 7:23 | On that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns. | 
| NKJV © biblegateway Isa 7:23 | It shall happen in that day, That wherever there could be a thousand vines Worth a thousand shekels of silver, It will be for briers and thorns. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Isa 7:23 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | At that time 1 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 2 with thorns and briers. | 
| NET Notes | 1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. 2 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.” | 


 
    
 
