Isaiah 33:14
ContextNETBible | Sinners are afraid in Zion; panic 1 grips the godless. 2 They say, 3 ‘Who among us can coexist with destructive fire? Who among us can coexist with unquenchable 4 fire?’ |
NIV © biblegateway Isa 33:14 |
The sinners in Zion are terrified; trembling grips the godless: "Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with everlasting burning?" |
NASB © biblegateway Isa 33:14 |
Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?" |
NLT © biblegateway Isa 33:14 |
The sinners in Jerusalem shake with fear. "Which one of us," they cry, "can live here in the presence of this all–consuming fire?" |
MSG © biblegateway Isa 33:14 |
The sinners in Zion are rightly terrified; the godless are at their wit's end: 'Who among us can survive this firestorm? Who of us can get out of this purge with our lives?'" |
BBE © SABDAweb Isa 33:14 |
The sinners in Zion are full of fear; the haters of God are shaking with wonder. Who among us may keep his place before the burning fire? who among us may see the eternal burnings? |
NRSV © bibleoremus Isa 33:14 |
The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: "Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting flames?" |
NKJV © biblegateway Isa 33:14 |
The sinners in Zion are afraid; Fearfulness has seized the hypocrites: "Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 33:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Sinners are afraid in Zion; panic 1 grips the godless. 2 They say, 3 ‘Who among us can coexist with destructive fire? Who among us can coexist with unquenchable 4 fire?’ |
NET Notes |
1 tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.” 2 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.” 3 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. 4 tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV). |