Isaiah 34:11
ContextNETBible | Owls and wild animals 1 will live there, 2 all kinds of wild birds 3 will settle in it. The Lord 4 will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line 5 of destruction. 6 |
NIV © biblegateway Isa 34:11 |
The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb-line of desolation. |
NASB © biblegateway Isa 34:11 |
But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. |
NLT © biblegateway Isa 34:11 |
It will be haunted by the horned owl, the hawk, the screech owl, and the raven. For God will bring chaos and destruction to that land. |
MSG © biblegateway Isa 34:11 |
Vultures and skunks will police the streets; owls and crows will feel at home there. God will reverse creation. Chaos! He will cancel fertility. Emptiness! |
BBE © SABDAweb Isa 34:11 |
But the birds of the waste land will have their place there; it will be a heritage for the bittern and the raven: and it will be measured out with line and weight as a waste land. |
NRSV © bibleoremus Isa 34:11 |
But the hawk and the hedgehog shall possess it; the owl and the raven shall live in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plummet of chaos over its nobles. |
NKJV © biblegateway Isa 34:11 |
But the pelican and the porcupine shall possess it, Also the owl and the raven shall dwell in it. And He shall stretch out over it The line of confusion and the stones of emptiness. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 34:11 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Owls and wild animals 1 will live there, 2 all kinds of wild birds 3 will settle in it. The Lord 4 will stretch out over her the measuring line of ruin and the plumb line 5 of destruction. 6 |
NET Notes |
1 tn קָאַת (qa’at) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”). 2 tn Heb “will possess it” (so NIV). 3 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿ’orev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds. 4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. 5 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob. 6 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise. |