Isaiah 36:2
ContextNETBible | The king of Assyria sent his chief adviser 1 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 2 along with a large army. The chief adviser 3 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 4 |
NIV © biblegateway Isa 36:2 |
Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman’s Field, |
NASB © biblegateway Isa 36:2 |
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the fuller’s field. |
NLT © biblegateway Isa 36:2 |
Then the king of Assyria sent his personal representative with a huge army from Lachish to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians stopped beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is bleached. |
MSG © biblegateway Isa 36:2 |
Then the king of Assyria sent his general, the "Rabshekah," accompanied by a huge army, from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah. The general stopped at the aqueduct where it empties into the upper pool on the road to the public laundry. |
BBE © SABDAweb Isa 36:2 |
And the king of Assyria sent the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a strong force, and he took up his position by the stream of the higher pool, by the highway of the washerman’s |
NRSV © bibleoremus Isa 36:2 |
The king of Assyria sent the Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem, with a great army. He stood by the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller’s Field. |
NKJV © biblegateway Isa 36:2 |
Then the king of Assyria sent the Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stood by the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller’s Field. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 36:2 |
And the king <04428> of Assyria <0804> sent <07971> Rabshakeh <07262> from Lachish <03923> to Jerusalem <03389> to King <04428> Hezekiah <02396> with a large <03515> army <02428> . And he stood <05975> by the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295> on the highway <04546> of the fuller's <03526> field <07704> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The king <04428> of Assyria <0804> sent <07971> his chief adviser <07262> from Lachish <03923> to <0413> King <04428> Hezekiah <02396> in Jerusalem <03389> , along with a large <03515> army <02426> . The chief adviser stood <05975> at the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295> which is located on the road <04546> to the field <07704> where they wash <03526> and dry cloth. |
HEBREW |
NETBible | The king of Assyria sent his chief adviser 1 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 2 along with a large army. The chief adviser 3 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 4 |
NET Notes |
1 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30. 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 3 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV). |