Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 52:6

Context
NETBible

For this reason my people will know my name, for this reason they will know 1  at that time 2  that I am the one who says, ‘Here I am.’”

NIV ©

biblegateway Isa 52:6

Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I."

NASB ©

biblegateway Isa 52:6

"Therefore My people shall know My name; therefore in that day I am the one who is speaking, ‘Here I am.’"

NLT ©

biblegateway Isa 52:6

But I will reveal my name to my people, and they will come to know its power. Then at last they will recognize that it is I who speaks to them."

MSG ©

biblegateway Isa 52:6

Now it's time that my people know who I am, what I'm made of--yes, that I have something to say. Here I am!"

BBE ©

SABDAweb Isa 52:6

For this cause I will make my name clear to my people; in that day they will be certain that it is my word which comes to them; see, here am I.

NRSV ©

bibleoremus Isa 52:6

Therefore my people shall know my name; therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I.

NKJV ©

biblegateway Isa 52:6

Therefore My people shall know My name; Therefore they shall know in that day That I am He who speaks: ‘Behold, it is I.’"

[+] More English

KJV
Therefore my people
<05971>
shall know
<03045> (8799)
my name
<08034>_:
therefore [they shall know] in that day
<03117>
that I [am] he that doth speak
<01696> (8764)_:
behold, [it is] I.
NASB ©

biblegateway Isa 52:6

"Therefore
<03651>
My people
<05971>
shall know
<03045>
My name
<08034>
; therefore
<03651>
in that day
<03117>
I am the one who is speaking
<01696>
, 'Here
<02009>
I am.'"
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
gnwsetai
<1097
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
autov
<846
D-NSM
o
<3588
T-NSM
lalwn
<2980
V-PAPNS
pareimi
<3918
V-PAI-1S
NET [draft] ITL
For this reason
<03651>
my people
<05971>
will know
<03045>
my name
<08034>
, for this reason
<03651>
they
<01931>
will know at that time
<03117>
that
<03588>
I
<0589>
am the one
<01931>
who says
<01696>
, ‘Here
<02005>
I am.’”
HEBREW
ynnh
<02005>
rbdmh
<01696>
awh
<01931>
yna
<0589>
yk
<03588>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Nkl
<03651>
yms
<08034>
yme
<05971>
edy
<03045>
Nkl (52:6)
<03651>

NETBible

For this reason my people will know my name, for this reason they will know 1  at that time 2  that I am the one who says, ‘Here I am.’”

NET Notes

tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “in that day” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA