Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 54:16

Context
NETBible

Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. 1  I create the destroyer so he might devastate.

NIV ©

biblegateway Isa 54:16

"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;

NASB ©

biblegateway Isa 54:16

"Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.

NLT ©

biblegateway Isa 54:16

I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy.

MSG ©

biblegateway Isa 54:16

I create the blacksmith who fires up his forge and makes a weapon designed to kill. I also create the destroyer--

BBE ©

SABDAweb Isa 54:16

See, I have made the iron-worker, blowing on the burning coals, and making the instrument of war by his work; and I have made the waster for destruction.

NRSV ©

bibleoremus Isa 54:16

See it is I who have created the smith who blows the fire of coals, and produces a weapon fit for its purpose; I have also created the ravager to destroy.

NKJV ©

biblegateway Isa 54:16

"Behold, I have created the blacksmith Who blows the coals in the fire, Who brings forth an instrument for his work; And I have created the spoiler to destroy.

[+] More English

KJV
Behold, I have created
<01254> (8804)
the smith
<02796>
that bloweth
<05301> (8802)
the coals
<06352>
in the fire
<0784>_,
and that bringeth forth
<03318> (8688)
an instrument
<03627>
for his work
<04639>_;
and I have created
<01254> (8804)
the waster
<07843> (8688)
to destroy
<02254> (8763)_.
NASB ©

biblegateway Isa 54:16

"Behold
<02005>
, I Myself
<0595>
have created
<01254>
the smith
<02796>
who blows
<05301>
the fire
<0784>
of coals
<06352>
And brings
<03318>
out a weapon
<03627>
for its work
<04639>
; And I have created
<01254>
the destroyer
<07843>
to ruin
<02254>
.
LXXM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
ktizw
<2936
V-PAI-1S
se
<4771
P-AS
ouc
<3364
ADV
wv
<3739
PRT
calkeuv
<5471
N-NSM
fuswn {V-PAPNS} anyrakav
<440
N-APM
kai
<2532
CONJ
ekferwn
<1627
V-PAPNS
skeuov
<4632
N-ASN
eiv
<1519
PREP
ergon
<2041
N-ASN
egw
<1473
P-NS
de
<1161
PRT
ektisa
<2936
V-AAI-1S
se
<4771
P-AS
ouk
<3364
ADV
eiv
<1519
PREP
apwleian
<684
N-ASF
fyeirai
<5351
V-AAN
NET [draft] ITL
Look
<02005>
, I
<0595>
create
<01254>
the craftsman
<02796>
, who fans
<05301>
the coals
<06352>
into a fire
<0784>
and forges
<03318>
a weapon
<03627>
. I
<0595>
create
<01254>
the destroyer
<07843>
so he might devastate
<02254>
.
HEBREW
lbxl
<02254>
tyxsm
<07843>
ytarb
<01254>
yknaw
<0595>
whveml
<04639>
ylk
<03627>
ayuwmw
<03318>
Mxp
<06352>
sab
<0784>
xpn
<05301>
srx
<02796>
ytarb
<01254>
ykna
<0595>
*hnh {Nh} (54:16)
<02005>

NETBible

Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. 1  I create the destroyer so he might devastate.

NET Notes

tn Heb “who brings out an implement for his work.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA