Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 59:10

Context
NETBible

We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; 1  we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men. 2 

NIV ©

biblegateway Isa 59:10

Like the blind we grope along the wall, feeling our way like men without eyes. At midday we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.

NASB ©

biblegateway Isa 59:10

We grope along the wall like blind men, We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous we are like dead men.

NLT ©

biblegateway Isa 59:10

No wonder we grope like blind people and stumble along. Even at brightest noontime, we fall down as though it were dark. No wonder we are like corpses when compared to vigorous young men!

MSG ©

biblegateway Isa 59:10

Like the blind, we inch along a wall, groping eyeless in the dark. We shuffle our way in broad daylight, like the dead, but somehow walking.

BBE ©

SABDAweb Isa 59:10

We go on our way, like blind men feeling for the wall, even like those who have no eyes: we are running against things in daylight as if it was evening; our place is in the dark like dead men.

NRSV ©

bibleoremus Isa 59:10

We grope like the blind along a wall, groping like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among the vigorous as though we were dead.

NKJV ©

biblegateway Isa 59:10

We grope for the wall like the blind, And we grope as if we had no eyes; We stumble at noonday as at twilight; We are as dead men in desolate places.

[+] More English

KJV
We grope
<01659> (8762)
for the wall
<07023>
like the blind
<05787>_,
and we grope
<01659> (8762)
as if [we had] no eyes
<05869>_:
we stumble
<03782> (8804)
at noonday
<06672>
as in the night
<05399>_;
[we are] in desolate
<0820>
places as dead
<04191> (8801)
[men].
NASB ©

biblegateway Isa 59:10

We grope
<01659>
along the wall
<07023>
like blind
<05787>
men
<05787>
, We grope
<01659>
like those who have
<0369>
no
<0369>
eyes
<05869>
; We stumble
<03782>
at midday
<06672>
as in the twilight
<05399>
, Among those who
<0820>
are vigorous
<0820>
we are like dead
<04191>
men.
LXXM
qhlafhsousin
<5584
V-FAI-3P
wv
<3739
PRT
tufloi
<5185
A-NPM
toicon
<5109
N-ASM
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
PRT
ouc
<3364
ADV
uparcontwn
<5225
V-PAPGP
ofyalmwn
<3788
N-GPM
qhlafhsousin
<5584
V-FAI-3P
kai
<2532
CONJ
pesountai
<4098
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
meshmbria
<3314
N-DSF
wv
<3739
PRT
en
<1722
PREP
mesonuktiw
<3317
N-DSN
wv
<3739
PRT
apoynhskontev
<599
V-PAPNP
stenaxousin
<4727
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
We grope
<01659>
along the wall
<07023>
like the blind
<05787>
, we grope
<01659>
like those who cannot
<0369>
see
<05869>
; we stumble
<03782>
at noontime
<06672>
as if it were evening
<05399>
. Though others are strong
<0820>
, we are like dead
<04191>
men.
HEBREW
Mytmk
<04191>
Mynmsab
<0820>
Psnk
<05399>
Myrhub
<06672>
wnlsk
<03782>
hssgn
<01659>
Mynye
<05869>
Nyakw
<0369>
ryq
<07023>
Myrwek
<05787>
hssgn (59:10)
<01659>

NETBible

We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; 1  we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men. 2 

NET Notes

tn Heb “like there are no eyes.”

tn Heb among the strong, like dead men.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA