James 3:2
ContextNETBible | For we all stumble 1 in many ways. If someone does not stumble 2 in what he says, 3 he is a perfect individual, 4 able to control the entire body as well. |
NIV © biblegateway Jam 3:2 |
We all stumble in many ways. If anyone is never at fault in what he says, he is a perfect man, able to keep his whole body in check. |
NASB © biblegateway Jam 3:2 |
For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well. |
NLT © biblegateway Jam 3:2 |
We all make many mistakes, but those who control their tongues can also control themselves in every other way. |
MSG © biblegateway Jam 3:2 |
And none of us is perfectly qualified. We get it wrong nearly every time we open our mouths. If you could find someone whose speech was perfectly true, you'd have a perfect person, in perfect control of life. |
BBE © SABDAweb Jam 3:2 |
For we all go wrong in a number of things. If a man never makes a slip in his talk, then he is a complete man and able to keep all his body in control. |
NRSV © bibleoremus Jam 3:2 |
For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. |
NKJV © biblegateway Jam 3:2 |
For we all stumble in many things. If anyone does not stumble in word, he is a perfect man, able also to bridle the whole body. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jam 3:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | polla gar ptaiomen ei tiv en logw ou ptaiei teleiov anhr dunatov calinagwghsai olon to swma |
NETBible | For we all stumble 1 in many ways. If someone does not stumble 2 in what he says, 3 he is a perfect individual, 4 able to control the entire body as well. |
NET Notes |
1 tn Or “fail.” 2 tn Or “fail.” 3 tn Grk “in speech.” 4 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2). |