Judges 10:8
ContextNETBible | They ruthlessly oppressed 1 the Israelites that eighteenth year 2 – that is, all the Israelites living east of the Jordan in Amorite country in Gilead. |
NIV © biblegateway Jdg 10:8 |
who that year shattered and crushed them. For eighteen years they oppressed all the Israelites on the east side of the Jordan in Gilead, the land of the Amorites. |
NASB © biblegateway Jdg 10:8 |
They afflicted and crushed the sons of Israel that year; for eighteen years they afflicted all the sons of Israel who were beyond the Jordan in Gilead in the land of the Amorites. |
NLT © biblegateway Jdg 10:8 |
who began to oppress them that year. For eighteen years they oppressed all the Israelites east of the Jordan River in the land of the Amorites (that is, in Gilead). |
MSG © biblegateway Jdg 10:8 |
beginning that year, bullied and battered the People of Israel mercilessly. For eighteen years they had them under their thumb, all the People of Israel who lived east of the Jordan in the Amorite country of Gilead. |
BBE © SABDAweb Jdg 10:8 |
And that year the children of Israel were crushed under their yoke; for eighteen years all the children of Israel on the other side of Jordan, in the land of the Amorites which is in Gilead, were cruelly crushed down. |
NRSV © bibleoremus Jdg 10:8 |
and they crushed and oppressed the Israelites that year. For eighteen years they oppressed all the Israelites that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead. |
NKJV © biblegateway Jdg 10:8 |
From that year they harassed and oppressed the children of Israel for eighteen years––all the children of Israel who were on the other side of the Jordan in the land of the Amorites, in Gilead. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jdg 10:8 |
|
LXXM | galaaditidi {N-DSF} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | They ruthlessly oppressed 1 the Israelites that eighteenth year 2 – that is, all the Israelites living east of the Jordan in Amorite country in Gilead. |
NET Notes |
1 tn Heb “shattered and crushed.” The repetition of similar sounding synonyms (רָעַץ [ra’ats] and רָצַץ [ratsats]) is for emphasis; רָצַץ appears in the Polel, adding further emphasis to the affirmation. 2 tn The phrase שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה (shemoneh ’esreh shanah) could be translated “eighteen years,” but this would be difficult after the reference to “that year.” It is possible that v. 8b is parenthetical, referring to an eighteen year long period of oppression east of the Jordan which culminated in hostilities against all Israel (including Judah, see v. 9) in the eighteenth year. It is simpler to translate the phrase as an ordinal number, though the context does not provide the point of reference. (See Gen 14:4-5 and R. G. Boling, Judges [AB], 191-92.) In this case, the following statement specifies which “Israelites” are in view. |