Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 13:17

Context
NETBible

Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 1 

NIV ©

biblegateway Jdg 13:17

Then Manoah enquired of the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honour you when your word comes true?"

NASB ©

biblegateway Jdg 13:17

Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that when your words come to pass, we may honor you?"

NLT ©

biblegateway Jdg 13:17

Then Manoah asked the angel of the LORD, "What is your name? For when all this comes true, we want to honor you."

MSG ©

biblegateway Jdg 13:17

Then Manoah asked the angel of God, "What's your name? When your words come true, we'd like to honor you."

BBE ©

SABDAweb Jdg 13:17

Then Manoah said to the angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true we may give you honour?

NRSV ©

bibleoremus Jdg 13:17

Then Manoah said to the angel of the LORD, "What is your name, so that we may honor you when your words come true?"

NKJV ©

biblegateway Jdg 13:17

Then Manoah said to the Angel of the LORD, "What is Your name, that when Your words come to pass we may honor You?"

[+] More English

KJV
And Manoah
<04495>
said
<0559> (8799)
unto the angel
<04397>
of the LORD
<03068>_,
What [is] thy name
<08034>_,
that when thy sayings
<01697>
come to pass
<0935> (8799)
we may do thee honour
<03513> (8765)_?
NASB ©

biblegateway Jdg 13:17

Manoah
<04495>
said
<0559>
to the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
, "What
<04310>
is your name
<08034>
, so that when your words
<01697>
come
<0935>
to pass, we may honor
<03513>
you?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} manwe {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
aggelon
<32
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
ti
<5100
I-NSN
onoma
<3686
N-NSN
soi
<4771
P-DS
ina
<2443
CONJ
otan
<3752
ADV
elyh
<2064
V-AAS-3S
to
<3588
T-NSN
rhma
<4487
N-NSN
sou
<4771
P-GS
doxaswmen
<1392
V-AAS-1P
se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
Manoah
<04495>
said
<0559>
to
<0413>
the Lord’s
<03068>
messenger
<04397>
, “Tell us your name
<08034>
, so
<03588>
we can honor
<03513>
you when your announcement
<01697>
comes
<0935>
true.”
HEBREW
Kwndbkw
<03513>
*Krbd {Kyrbd}
<01697>
aby
<0935>
yk
<03588>
Kms
<08034>
ym
<04310>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
la
<0413>
xwnm
<04495>
rmayw (13:17)
<0559>

NETBible

Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 1 

NET Notes

tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA