Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 20:34

Context
NETBible

Ten thousand men, well-trained soldiers from all Israel, then made a frontal assault against Gibeah – the battle was fierce. 1  But the Benjaminites did not realize that disaster was at their doorstep. 2 

NIV ©

biblegateway Jdg 20:34

Then ten thousand of Israel’s finest men made a frontal attack on Gibeah. The fighting was so heavy that the Benjamites did not realise how near disaster was.

NASB ©

biblegateway Jdg 20:34

When ten thousand choice men from all Israel came against Gibeah, the battle became fierce; but Benjamin did not know that disaster was close to them.

NLT ©

biblegateway Jdg 20:34

and advanced against Benjamin from behind. The fighting was so heavy that Benjamin didn’t realize the impending disaster.

MSG ©

biblegateway Jdg 20:34

Ten crack divisions from all over Israel now arrived at Gibeah--intense, bloody fighting! The Benjaminites had no idea that they were about to go down in defeat--

BBE ©

SABDAweb Jdg 20:34

And they came in front of Gibeah, ten thousand of the best men in all Israel, and the fighting became more violent; but the children of Benjamin were not conscious that evil was coming on them.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 20:34

There came against Gibeah ten thousand picked men out of all Israel, and the battle was fierce. But the Benjaminites did not realize that disaster was close upon them.

NKJV ©

biblegateway Jdg 20:34

And ten thousand select men from all Israel came against Gibeah, and the battle was fierce. But the Benjamites did not know that disaster was upon them.

[+] More English

KJV
And there came
<0935> (8799)
against
<05048>
Gibeah
<01390>
ten
<06235>
thousand
<0505>
chosen
<0977> (8803)
men
<0376>
out of all Israel
<03478>_,
and the battle
<04421>
was sore
<03513> (8804)_:
but they knew
<03045> (8804)
not that evil
<07451>
[was] near
<05060> (8802)
them.
NASB ©

biblegateway Jdg 20:34

When ten
<06235>
thousand
<0505>
choice
<0977>
men
<0376>
from all
<03605>
Israel
<03478>
came
<0935>
against
<05048>
Gibeah
<01390>
, the battle
<04421>
became
<03513>
fierce
<03513>
; but Benjamin did not know
<03045>
that disaster
<07463>
was close
<05060>
to them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
paregenonto
<3854
V-AMI-3P
ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
gabaa {N-PRI} deka
<1176
N-NUI
ciliadev
<5505
N-NPF
andrwn
<435
N-GPM
eklektwn
<1588
A-GPM
ek
<1537
PREP
pantov
<3956
A-GSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
polemov
<4171
N-NSM
ebarunyh
<925
V-API-3S
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
ouk
<3364
ADV
egnwsan
<1097
V-AAI-3P
oti
<3754
CONJ
afhptai {V-RPI-3S} autwn
<846
D-GPM
h
<3588
T-NSF
kakia
<2549
N-NSF
NET [draft] ITL
Ten
<06235>
thousand
<0505>
men
<0376>
, well-trained
<0970>
soldiers from all
<03605>
Israel
<03478>
, then made a frontal assault
<0935>
against
<05048>
Gibeah
<01390>
– the battle
<04421>
was fierce
<03513>
. But the Benjaminites did not
<03808>
realize
<03045>
that
<03588>
disaster
<07451>
was at
<05921>
their doorstep
<05060>
.
HEBREW
P
herh
<07451>
Mhyle
<05921>
tegn
<05060>
yk
<03588>
wedy
<03045>
al
<03808>
Mhw
<01992>
hdbk
<03513>
hmxlmhw
<04421>
larvy
<03478>
lkm
<03605>
rwxb
<0970>
sya
<0376>
Mypla
<0505>
trve
<06235>
hebgl
<01390>
dgnm
<05048>
wabyw (20:34)
<0935>

NETBible

Ten thousand men, well-trained soldiers from all Israel, then made a frontal assault against Gibeah – the battle was fierce. 1  But the Benjaminites did not realize that disaster was at their doorstep. 2 

NET Notes

tn Heb “heavy”; or “severe.”

tn Heb “And they did not know that touching against them was disaster.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA